ويكيبيديا

    "في التنفيذ المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in JI
        
    • in joint implementation
        
    • in the joint implementation
        
    • of JI
        
    • to JI
        
    • in the joint delivery
        
    • with JI
        
    Through the website, public input can also be called for and received, which is pivotal in engaging a wide community in JI. UN ويمكن طلب وتلقي الإسهامات العامة من خلال موقع الاتفاقية على الإنترنت، وذلك أمر أساسي لإشراك مجموعة واسعة في التنفيذ المشترك.
    However, most of the capacity-building activities were designed to support the preparation of national communications and participation in JI and emissions trading. UN غير أن معظم أنشطة بناء القدرات صممت لدعم إعداد البلاغات الوطنية والمشاركة في التنفيذ المشترك وتبادل حقوق الانبعاثات.
    National greenhouse gas (GHG) inventories, national registries, ability to comply with the reporting requirements became crucial to maintain eligibility to participate in JI. UN وباتت قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والسجلات الوطنية، والقدرة على الامتثال لاشتراطات الإبلاغ حاسمة في الاحتفاظ بأهلية المشاركة في التنفيذ المشترك.
    Recommendations on options for building on the approach embodied in joint implementation UN توصيات بشأن خيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك
    Recommendations on options for building on the approach embodied in joint implementation. UN توصيات بشأن خيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك.
    International support will similarly be required in the joint implementation of the vulnerability and adaptation Pacific type 2 initiatives, launched last year at the World Summit on Sustainable Development. UN وسيكون الدعم الدولي مطلوبا بصورة مماثلة في التنفيذ المشترك للمبادرات المتعلقة بمؤشر قابلية التأثر والتكيف من النوع 2 لبلدان المحيط الهادئ، التي بدئت في العام الماضي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The JISC recommends that the CMP consider the possible need for eligibility requirements for participation in JI in light of further clarity emerging on the future international climate regime beyond 2012. UN وتوصي لجنة الإشراف بأن ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الحاجة المحتملة إلى شروط أهلية للمشاركة في التنفيذ المشترك في ظل اتضاح صورة النظام الدولي للمناخ بعد عام 2012.
    The JISC therefore values this opportunity to elaborate further on the thinking contained in its JI experience report and contribute to the discussion on how the approach embodied in JI can be taken forward in the future. UN ولذلك ترى لجنة الإشراف أن هذه فرصة ثمينة للتعمق في الأفكار الواردة في تقريرها المتعلق بالخبرات المكتسبة في التنفيذ المشترك، والمساهمة في المناقشات بشأن السبل الكفيلة بمواصلة النهج المتبع في التنفيذ المشترك مستقبلاً.
    (b) Specific means for building upon the approach embodied in JI beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol; UN (ب) الوسائل المحددة للاستفادة من النهج المكرس في التنفيذ المشترك لما بعد فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو؛
    Private sector involvement is critical in JI and emissions trading so training and workshops are organized to increase private sector participation. UN وتُعد مشاركة القطاع الخاص أمراً حيوياً في التنفيذ المشترك وتبادل حقوق الانبعاثات، ولذا يتم تنظيم التدريب وحلقات العمل لزيادة مشاركة القطاع الخاص.
    14. The JISC remains at the service of the CMP and will continue to consider how the approach embodied in JI can contribute to future mitigation. UN 14- وتظل لجنة الإشراف رهن إشارة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لخدمته، وستواصل النظر في كيفية إسهام النَهج المتبع في التنفيذ المشترك في جهود التخفيف مستقبلاً.
    The JISC has agreed on recommendations on options for building on the approach embodied in JI as a part of the CMP's first review of the JI guidelines at its seventh session. UN 35- وافقت لجنة الإشراف على التوصيات المتعلقة بخيارات تعزيز النهج المتبع في التنفيذ المشترك كجزء من الاستعراض الأول الذي يجريه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك في دورته السابعة.
    The JISC considers that, in a situation of greater market fragmentation, the approach embodied in JI would have much to offer as a universally accepted offset standard among countries with quantitative emission targets. UN وترى لجنة الإشراف أنه، في حالة ازدياد تجزؤ السوق، فإن النهج المتمثل في التنفيذ المشترك يبدو مفيداً للغاية بوصفه معياراً للمعاوضة مقبولاً عالمياً فيما بين البلدان التي حددت أهدافاً كمية لخفض الانبعاثات.
    To encourage exchange of information and experts among EIT and Annex II countries to build human and institutional capacity relating to the preparation of national communications, development of policies and measures, vulnerability and adaptation assessments and participation in JI and emissions trading; UN (ه) التشجيع على تبادل المعلومات والخبراء فيما بين بلدان الاقتصادات الانتقالية والبلدان المدرجة في المرفق الثاني لبناء القدرة البشرية والمؤسسية المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية، ووضع السياسات والتدابير، وتقييم حجم التعرض والتكيف، والمشاركة في التنفيذ المشترك وتبادل حقوق الانبعاثات؛
    Parties involved in JI projects appoint and establish designated focal points and national guidelines and procedures for approving JI projects; UN (ه) الأطراف المشاركة في التنفيذ المشترك تقوم بتعيين وتحديد جهات التنسيق والمبادئ التوجيهية والإجراءات الوطنية المتعلقة باعتماد مشاريع التنفيذ المشترك؛
    A Party participating in joint implementation shall make publicly available and maintain, in an up-to-date manner, the following: UN 22- يقوم الطرف المشارك في التنفيذ المشترك بالإعلان عن العناصر التالية لعامة الجمهور وتحديثها:
    WHEREAS, the Participants recognize the potential for additional investment, environmentally, socially and economically sound development through the participation of the private sector in joint implementation of measures and technology cooperation projects to reduce emissions of greenhouse gases; UN وحيث أن المشتركين يدركون إمكانات زيادة الاستثمار في مجال التنمية السليمة بيئيا واجتماعيا واقتصاديا، من خلال اشتراك القطاع الخاص في التنفيذ المشترك لتدابير ومشاريع التعاون التكنولوجي الرامية إلى الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛
    Some delegations expressed concern over the difficulty of establishing market-based mechanisms for controlling air pollution and greenhouse gas emissions, and emphasized the need for broader participation in joint implementation, the Clean Development Mechanism and similar programmes. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء صعوبة إنشاء آليات سوقية من أجل مراقبة تلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وأكدت ضرورة توسيع دائرة المشاركة في التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة، وما شابه ذلك من البرامج.
    Assessment of progress achieved in the joint implementation of the Framework Convention on Climate Change (United States), Bermuda. UN تقييم التقدم المحرز في التنفيذ المشترك للاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ )الولايات المتحدة(، برمودا.
    These events allowed the JISC to consider the experience of stakeholders with operational aspects of JI, such as accreditation and the supervision of the verification procedure, and enabled greater interaction among JI stakeholders. UN وسمحت هذه الأنشطة للجنة بالنظر فيما اكتسبه أصحاب المصلحة من خبرة في الجوانب التشغيلية للتنفيذ المشترك، مثل الاعتماد والإشراف على إجراء التحقق، وأتاحت مزيداً من التفاعل بين أصحاب المصلحة في التنفيذ المشترك.
    The JISC is of the view that this two-track approach to JI is not sustainable and is hindering the success of the overall JI mechanism. UN وترى لجنة الإشراف أن نهج المسارين في التنفيذ المشترك ليس نهجاً مستداما ويعيق نجاح آلية التنفيذ المشترك عموماً.
    - To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    12. The JISC has worked in the past years to translate its experience with JI into recommendations to the CMP on the review of the JI guidelines. UN 12- وقد عملت لجنة الإشراف في السنوات الماضية إلى ترجمة خبراتها في التنفيذ المشترك إلى توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد