ويكيبيديا

    "في التنمية الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in social development
        
    • to social development
        
    • for social development
        
    • of social development
        
    • on social development
        
    • in societal development
        
    • in the social development
        
    • social development of
        
    • social development in
        
    • in economic development
        
    • targeted social development
        
    In any society, sound economic growth can be attained only in conjunction with sound progress in social development. UN ففي أي مجتمع، لا يمكن تحقيق النمو الاقتصادي السليم إلا مقترنا بالتقدم السليم في التنمية الاجتماعية.
    The recommendations of those conferences, taken together, establish the foundations for progress in many areas, especially in social development. UN وتوصيات تلك المؤتمرات، مأخوذة بأجمعها، تشكل أسسا ﻹحراز التقدم في العديد من المجالات، وخاصة في التنمية الاجتماعية.
    However, a key message of the report is that improvements in social development lag significantly behind improvements in economic performance. UN على أن للتقرير رسالة أساسية تقول إن التحسن في التنمية الاجتماعية يقل كثيرا عن التحسن في الأداء الاقتصادي.
    Need for a comprehensive approach to social development UN ضرورة الأخذ بنهج شامل في التنمية الاجتماعية
    Thus far, economic growth has not translated into improvements in social development. UN فحتى الآن لم يترجم النمو الاقتصادي إلى تحسن في التنمية الاجتماعية.
    Thus far, economic growth has not translated into improvements in social development. UN فحتى الآن لم يترجم النمو الاقتصادي إلى تحسن في التنمية الاجتماعية.
    Report of the Secretary-General on cooperatives in social development and implementation of the International Year of Cooperatives UN تقرير الأمين العام عن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية وتنفيذ السنة الدولية للتعاونيات
    Cooperatives in social development and implementation of the International Year of Cooperatives UN دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية وتنفيذ السنة الدولية للتعاونيات
    39. The imbalance in social development among the provinces is a major concern for the territorial Government. UN 39 - ويشكل اختلال التوازن في التنمية الاجتماعية بين المقاطعات مصدر قلق كبير لحكومة الإقليم.
    The international community clearly recognizes that, as a basic unit of society, the family plays a key role in social development and deserves protection and assistance to fulfil its multiple roles. UN ويدرك المجتمع الدولي تمام الإدراك أن الأسرة، بوصفها وحدة أساسية للمجتمع، تقوم بدور رئيسي في التنمية الاجتماعية وتستحق أن تحظى بالحماية وأن تقدم لها المساعدة للاضطلاع بأدوارها المتعددة.
    Report of the Secretary-General on cooperatives in social development UN تقرير الأمين العام عن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية
    The present section examines the trends in social development in Africa based on the most recent data available, focusing on poverty and employment, education and health, with special attention to vulnerable and marginalized groups. UN وسيجرى في هذا القسم فحص الاتجاهات في التنمية الاجتماعية في أفريقيا استنادا إلى آخر البيانات المتاحة، مع التركيز على الفقر والعمالة والتعليم والصحة وتوجيه اهتمام خاص إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.
    The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 54/123 on cooperatives in social development UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/123 المتعلق بدور التعاونيات في التنمية الاجتماعية
    Meeting the universally agreed goals and pledges concerning increased investment in social development was vital for the future of cities, and for the healthy lives of women and men. UN وأشار إلى أن تحقيق الأهداف والتعهُّدات المتَّفَق عليها عالميا والمتعلقة بزيادة الاستثمار في التنمية الاجتماعية لها أهمية حيوية بالنسبة لمستقبل المدن ولتمتع النساء والرجال بصحة جيدة.
    A significant new player in social development during the last seven years in Brunei Darussalam has been the Employees' Trust Fund, entailing a mandatory contribution for retirement benefits. UN وثمة لاعب جديد هام في التنمية الاجتماعية خلال السنوات السبع الماضية في بروني دار السلام ألا وهو الصندوق الاستئماني للموظفين الذي تستتبعه مشاركة إلزامية لمنافع التقاعد.
    Only a small number of non-governmental organizations work in social development and in education. UN ولا يعمل غير عدد قليل من المنظمات غير الحكومية في التنمية الاجتماعية والتعليم.
    Globalization must be shaped so as to contribute to social development and economic returns for both men and women. UN وينبغي تطوير العولمة لكي تسهم في التنمية الاجتماعية وتحقق العوائد الاقتصادية للرجال والنساء على حد سواء.
    The current economic model was undermining local communities that were paramount to social development. UN وقالت إن النموذج الاقتصادي الحالي يقوض المجتمعات المحلية التي تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية.
    Full respect for human rights and fundamental freedoms and peace and security are also crucial for social development. UN ويعد الاحترام التام للحريات اﻷساسية والسلام واﻷمن أمرا هاما أيضا في التنمية الاجتماعية.
    Local sports committees should therefore seek to ensure that activities are inclusive of people with disabilities, and efforts are needed to include these matters as a basic aspect of social development for people with disabilities. UN ومن ثم، ينبغي للجان الرياضية المحلية أن تسعى لكفالة اتسام الأنشطة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تدعو الحاجة إلى بذل جهود لإدراج هذه المسائل كجانب أساسي في التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Governments may wish to consider a combination of progressive income taxes and highly redistributive transfers to decrease income inequality and its impact on social development. UN وقد ترغب الحكومات في دراسة وضع مزيج من ضرائب الدخل التصاعدية وإجراء تحويلات تفضي إلى إعادة توزيع واسعة النطاق تستهدف خفض حدة التفاوت في الدخل وما يحدثه من أثر في التنمية الاجتماعية.
    A ministerial conference was being planned to consider specific measures to enhance the role of women in societal development and to provide more opportunities for them in public life. UN ويُعتَزَم عقد مؤتمر وزاري للنظر في تدابير محدَّدة لتحسين دور المرأة في التنمية الاجتماعية ولتوفير مزيد من الفرص لهن في الحياة العامة.
    Various leadership and advisory positions related to monitoring and evaluation as well as planning and forecasting in the social development and Agrarian Reform Secretariats and the Presidency of Mexico. UN وشغل عدة مناصب قيادية واستشارية تتعلق بالرصد والتقييم وكذلك التخطيط والتنبؤ في التنمية الاجتماعية والأمانة العامة للإصلاح الزراعي ورئاسة المكسيك.
    Our commitment goes beyond our national borders and has enabled us to contribute to the social development of other third-world nations. UN والتزامنا يتجاوز حدودنا الوطنية وقد مكننا من الإسهام في التنمية الاجتماعية لأمم أخرى من العالم الثالث.
    As we begin the new millennium, let it be a challenge to the United Nations to recommit itself to the very important goal of promoting social justice and equity as a top priority in economic development, both within and between nations. UN وإذ نبدأ اﻷلفية الجديدة، فلتكن تحديا لﻷمم المتحدة لكي تلتزم مجددا بالهدف البالغ اﻷهمية المتمثل في تعزيز العدالة الاجتماعية واﻹنصاف، كأولوية رئيسية في التنمية الاجتماعية داخل الدول وفيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد