The result of the UNDCP assessment of gender-mainstreaming activities in alternative development are reflected in the UNDCP guidelines on the subject, which will be used for training and project development purposes. | UN | وترد نتائج التقييم الذي أجراه البرنامج لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية البديلة في مبادئه التوجيهية المتعلقة بهذا الموضوع، التي سيستعان بها في أغراض التدريب وإعداد المشاريع. |
In recent years, FAO and other international organizations had begun or increased their involvement in alternative development. | UN | ولاحظت أن الفاو وغيرها من المنظمات الدولية بدأت مشاركتها في التنمية البديلة أو زادت هذه المشاركة، في السنوات الأخيرة. |
Indeed, this past September, the first inter-American meeting of experts in alternative development took place in Lima. | UN | والواقع أن أول اجتماع لخبراء البلدان اﻷمريكية في التنمية البديلة عقد في ليما في أيلول/سبتمبر الماضي. |
Improved and innovative approaches to alternative development | UN | النُهج المحسّنة والابتكارية في التنمية البديلة |
The use of participatory approaches in alternative development have been found to be no less important than in mainstream development programmes. | UN | 29- تبيّن أن اتباع النهج التشاركية في التنمية البديلة لا يقِل أهمية عن اتباعها في برامج التنمية الرئيسية. |
UNDCP also continued its support for the establishment of a system for monitoring illicit crops to enable the identification and assessment of illicit coca and opium poppy cultivation, as well as progress made in alternative development. | UN | وواصل اليوندسيب أيضا دعمه لانشاء نظام لرصد المحاصيل غير المشروعة بغية التمكن من استبانة وتقييم زراعة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة، وكذلك رصد التقدم المحرز في التنمية البديلة. |
A subregional project aimed at sharing of experiences and lessons learned in alternative development will be in operation during the biennium. | UN | وهناك مشروع دون اقليمي يهدف الى التشارك في الخبرات والدروس المستفادة في التنمية البديلة سوف يبدأ عمله خلال فترة السنتين. |
In Bolivia, UNDCP funded a series of workshops aimed at developing new incentives for increased participation of the private sector in alternative development. | UN | وفي بوليفيا، مول اليوندسيب سلسلـة مـن حلقات العمل هدفت الى وضع حوافز جديدة لزيـادة مشاركة القطاع الخاص في التنمية البديلة. |
Those systems will not only allow crop measurement, but also provide data on eradication efforts in Colombia and on progress in alternative development in both countries. | UN | وهذه النظم سوف تسمح بقياس المحاصيل ليس هذا فحسب، بل أيضا سوف توفر بيانات بشأن جهود الابادة في كولومبيا وبشأن التقدم المحرز في التنمية البديلة في كل من البلدين. |
To help eliminate opium poppy cultivation, a subregional forum was established so that practitioners and policy makers with experience in alternative development could share information on best practices. | UN | وللمساعدة على القضاء على زراعة خشخاش الأفيون، أنشئ محفل اقليمي لتمكين المهنيين الممارسين وصانعي السياسات ذوي الخبرة في التنمية البديلة من تبادل المعلومات حول الممارسات الفضلى. |
In South-East Asia and Latin America, regional meetings have been held to share experiences, lessons learned and best practices among the countries involved in alternative development. | UN | ففي جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية، عُقدت اجتماعات إقليمية لأجل التشارك في الخبرات المكتسبة والدروس المتعلّمة وأفضل الممارسات المتبعة فيما بين البلدان المعنية في التنمية البديلة. |
12. Several representatives referred to the need for a market orientation in alternative development. | UN | 12- وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة وجود توجه سوقي في التنمية البديلة. |
Effective coordination among partners involved in alternative development was essential, as were preventive actions and law-enforcement programmes. | UN | وقال إن التنسيق الفعال بين الشركاء المساهمين في التنمية البديلة أمر ضروري، مثلما هو الحال بالنسبة للإجراءات الوقائية وبرامج إنفاذ القوانين. |
The programme facilitation unit has been specially designed to perform this task with the help of a combination of both international and national personnel with extensive expertise and experience in alternative development and drug demand reduction. | UN | وقد صممت وحدة تيسير البرامج خصيصا لأداء تلك المهمة بمساعدة مجموعة من الموظفين الدوليـين والوطنيـين الذين لديهم دراية وخبرة واسعتين في التنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات. |
514. The Programme's investments in alternative development have yielded significant results. | UN | ٥١٤ - وقد حققت استثمارات البرنامج في التنمية البديلة نتائج هامة. |
3. The role of the United Nations Office on Drugs and Crime in alternative development | UN | 3- دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في التنمية البديلة |
In that context, UNODC is redoubling its efforts to reach out to all sectors of civil society that should be involved in alternative development. | UN | وفي هذا الإطار، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمضاعفة جهوده للوصول إلى جميع قطاعات المجتمع المدني التي ينبغي أن تشارك في التنمية البديلة. |
Improved and innovative approaches to alternative development | UN | دال- النهوج المحسَّنة والابتكارية في التنمية البديلة |
D. Improved and innovative approaches to alternative development | UN | دال- النهُج المحسّنة والابتكارية في التنمية البديلة |
In Bolivia, income-generating agro-forestry management remains the main focus for alternative development in the Chapare region. | UN | ١٥ - وفي بوليفيا ، لا تزال قضية ادارة اﻷنشطة الزراعية - الحراجية المدرة للدخل هي مسار التركيز الرئيسي في التنمية البديلة في منطقة شاباريه . |
90. Sustainable development Sustainable development remains the overall goal of development organizations within the United Nations system and bilateral agencies, including UNDCP in its alternative development approach. | UN | ٠٩ - تظل التنمية البديلة هي الهدف العام لدى المنظمات التنموية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية الطرف ، بما في ذلك اليوندسيب بنهجه الذي يتبعه في التنمية البديلة . |