ويكيبيديا

    "في التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in human development
        
    • to human development
        
    • of human development
        
    • for human development
        
    • on human development
        
    • in the human development
        
    • to the human development
        
    • HDI
        
    • human development of
        
    Ecuador was among the countries of the world that had made the most progress in human development in recent years. UN وتعتبر الإكوادور من بين دول العالم التي ساهمت بأكبر قدر من التقدم في التنمية البشرية في السنوات الأخيرة.
    There also needed to be coherence in human development at those levels. UN وثمة حاجة أيضا إلى الاتساق في التنمية البشرية على هذه المستويات.
    There also needed to be coherence in human development at those levels. UN وثمة حاجة أيضا إلى الاتساق في التنمية البشرية على هذه المستويات.
    It was also proposed that resources be diverted from investment in the military industry and the arms trade to human development. UN كما اقترح أن يتم توجيه الموارد بعيدا عن الاستثمار في الصناعة العسكرية وتجارة اﻷسلحة نحو الاستثمار في التنمية البشرية.
    Diversity, the principal wealth of human development, must be preserved. UN كما يجب الحفاظ على التنوع، الذي هو الثروة الرئيسية في التنمية البشرية.
    Youth Participation for human development requires that: UN وتتطلب مشاركة الشباب في التنمية البشرية ما يلي:
    The assumption was, and still is, that wealth generation is a prerequisite to progress in human development and well-being. UN وقام الافتراض، وما زال يقوم، على أن توليد الثروة شرط أساسي للنجاح في التنمية البشرية ورفاهة البشر.
    It should also, and above all, ensure that peace is a decisive factor in human development in Africa. UN وينبغي أن تضمن، في المقام اﻷول، أن يكون السلام عاملا حاسما في التنمية البشرية في أفريقيا.
    Inequalities in human development worsened at the regional level and between the rural and urban areas during this period. UN وتفاقمت أوجه التفاوت في التنمية البشرية على مستوى المناطق وما بين المناطق الريفية والحضرية إبان هذه الفترة.
    Specializes in human development and the economic and social causes and consequences of conflict. UN أخصائية في التنمية البشرية والأسباب والآثار الاقتصادية والاجتماعية للنزاعات.
    A presentation by a doctoral candidate in human development reported on this, her dissertation research in progress. UN وتضمن عرض قدمته طالبة مرشحة لنيل درجة الدكتوراة في التنمية البشرية تقريرا حول الموضوع. ولا يزال بحث الدكتوراة جاريا.
    The Human Development Report Office is considering the feasibility of a new measure of sustainability in human development. UN ومكتب تقرير التنمية البشرية ينظر في جدوى استحداث مقياس جديد للاستدامة في التنمية البشرية.
    Globalization is a great historic shift offering unparalleled opportunity for huge advancements in human development. UN إن العولمة تغير تاريخي كبير يوفر فرصة لا مثيل لها لتقدمات هائلة في التنمية البشرية.
    With the Braga Youth Action Plan we want to empower young people to participate in human development. UN إننا نريد، عن طريق خطة عمل براغا للشباب، أن نمكﱢن الشباب من المشاركة في التنمية البشرية.
    It must generate qualitative and sustainable growth in human development. UN وينبغي لها أن تفضي إلى نمو ذي نوعية جيدة ومستدام في التنمية البشرية.
    To this end, the Human Development Report has been published annually since 1990 and has served to focus the world's attention on progress in human development and the continuing inequalities that exist. UN ولبلوغ هذه الغاية يجري نشر تقرير التنمية البشرية سنويا منذ عام 1990، وقد ساهم في تركيز الاهتمام العالمي على التقدم المحرز في التنمية البشرية وعلى حالات انعدام المساواة المستمرة القائمة.
    Debt cancellation should free resources for investment in human development and social services. UN وينبغي أن يؤدي إلغاء الديون إلى تحرير موارد للاستثمار في التنمية البشرية والخدمات الاجتماعية.
    The healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. UN وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية.
    Preserving and protecting the ecological equilibrium of our environment is a vital component not only of human development, but also of human survival. UN فحفظ التوازن البيئي وحمايته عنصر حيوي لا في التنمية البشرية فحسب بل أيضا في بقاء اﻹنسان.
    " A few replies drew attention to the topic of land and its function for human development consistent with the interests of the society as a whole. UN " وهناك ردود استرعت الانتباه الى موضوع اﻷراضي ووظيفتها في التنمية البشرية بما يتمشى مع مصالح المجتمع ككل.
    The resources thus directed towards the social sectors proved insufficient to have a real impact on human development. UN وهكذا، لم تكن الموارد الموجهة إلى القطاعات الاجتماعية كافية بما يؤثر في التنمية البشرية تأثيرا فعليا.
    There is, therefore, a need to invest in the human development of rural women by raising their participation in education and ensuring them appropriate health, nutrition and family planning services; UN ولهذا فإن هناك ضرورة للاستثمار في التنمية البشرية للمرأة الريفية من خلال زيادة مشاركتها في التعليم وضمان توفر الخدمات الملائمة لها في مجال الصحة والتغذية وتنظيم اﻷسرة؛
    The UNRWA education programme is one of the chief means of contributing to the human development of girls and women. UN وبرنامج الأونروا التعليمي هو أحد الوسائل الرئيسية للمساهمة في التنمية البشرية للفتاة والمرأة.
    More fundamentally, however, HDI is set of people-centred, community-based projects that are contributing significantly to sustainable human development. UN بيد أن مبادرة التنمية البشرية، بصورة جوهرية أكثر، تمثل مجموعة من المشاريع التي يشكل الناس محورها والجماعة المحلية أساها والتي تسهم حاليا بقدر هام في التنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد