That is a potentially vital actor in global development and aid effectiveness. | UN | التي يمكن أن تكون فاعلا حيويا في التنمية العالمية والمساعدات الفعالة. |
Young women and young men are today a major force in global development. | UN | إن الشابات والشبان الآن قوة رئيسية في التنمية العالمية. |
Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. | UN | وفي الواقع أن الاستثمارات في تعليم الفتيات قد تتجاوز أي إنفاق آخر في التنمية العالمية. |
The third entails protecting and promoting the rights of migrants, who continue to contribute to global development and the well-being of our societies. | UN | ويتصل التحدي الثالث بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين، الذين يواصلون الإسهام في التنمية العالمية وفي رخاء مجتمعاتنا. |
UNDP was at a turning point and provided a good contribution to global development. | UN | وقالت إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمر بمنعطف ويساهم مساهمة جيدة في التنمية العالمية. |
The imbalance in world development is worsening. | UN | ويزداد اختلال التوازن في التنمية العالمية سوءا. |
Cities and urban places in general now occupy the centre stage in global development. | UN | فالمدن والأماكن الحضرية تحتل اليوم مكانة مركزية في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | كما ستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لبلورة مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs, with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs, with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل اللجنة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات وإسهامات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتعاون هذه الآلية على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لاتخاذ مبادرات وتقديم مساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
16. The United Nations Millennium Development Goals have served as a milestone in global development since their inception in 2000. | UN | 16- ومثّلت أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية علامة فارقة في التنمية العالمية منذ وضعها في عام 2000. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
Statements were also made by the representatives of the following civil society organizations: Social Justice in global development; and Academic Council on the United Nations System. | UN | كما أدلى ببيان ممثلا منظمتي المجتمع المدني التاليتين: العدالة الاجتماعية في التنمية العالمية والمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة. |
The importance that we attach to such issues comes from the realization that youth is the natural driving force behind important changes in global development. | UN | تنبع الأهمية التي نوليها لهذه المسائل من إدراك أن الشباب يمثلون قوة دفع طبيعية وراء التغيرات المهمة في التنمية العالمية. |
We are aware that our role in today's world is very limited, but I am convinced that we can and will make a contribution to global development. | UN | وإننا مدركون لحقيقة أن دورنا في عالم اليوم محدود جدا، لكنني مقتنع بأننا يمكننا أن نساهم وسنساهم في التنمية العالمية. |
4. Discussion on the contribution made by people of African descent to global development | UN | 4- مناقشة حول مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية |
96. Ms. Sahli, made a presentation regarding the contribution made by people of African descent to global development. | UN | 96- وقدمت السيدة سهلي عرضاً عن المساهمة التي قدمها السكان المنحدرون من أصل أفريقي في التنمية العالمية. |
The Strategy is the programme document that defines prospective directions and forecast indicators for the country's development, taking into account the results achieved and global trends in world development. | UN | والاستراتيجية هي وثيقة برنامجية تحدد الاتجاهات المرتقبة والمؤشرات المتوقعة لتنمية البلاد، مع أخذ النتائج المتحققة والاتجاهات العالمية في التنمية العالمية في الاعتبار. |
But we would ask you to expand the discussion so as to properly define the role that the Organization should play in world development. | UN | ولكننا نطلب إليكم توسيع نطاق المناقشة من أجل تحديد الدور الذي ينبغي أن تؤديه المنظمة في التنمية العالمية على النحو الواجب. |
The core budget is growing, and so is UNDP's contribution to world development. | UN | فالميزانية الأساسية آخذه في التزايد، وكذلك إسهام البرنامج في التنمية العالمية. |
It is not possible to ignore the inequality of world development and the ever-widening gap between developed and developing countries. | UN | وليس باﻹمكان تجاهل التفاوت في التنمية العالمية والهوة المتزايدة الاتساع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |