ويكيبيديا

    "في التنمية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to development at the
        
    • in development at
        
    • to development on
        
    • in development on
        
    • to development as
        
    • into development at
        
    • to development to
        
    • in development to
        
    • of development at
        
    Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. UN وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    5. Cuba notes the following further obstacles to the realization of the right to development at the national level: UN 5 - وتشير كوبا إلى العراقيل الإضافية أدناه التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني:
    Women's participation in development at all levels should be expanded and each woman should also become economically independent. UN فينبغي توسيع مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، كما ينبغي أن تصبح كل امرأة مستقلة اقتصاديا.
    Ethnic and religious diversity must not be seen as a hindrance to development: the hindrance comes where significant parts of the population lack the opportunity to contribute to development on an equal basis. UN ويجب ألا يُنظر إلى التنوع العرقي والديني بوصفه عقبة أمام التنمية، فالعقبة تحدث عندما تفتقر أجزاء كبيرة من السكان إلى فرص المساهمة في التنمية على قدم المساواة.
    Through its related activities, the Commission sought to enhance the status of women, improve their living conditions, widen their social and economic role and promote their participation in development on an equal footing with men. UN وتسعى اللجنة، عن طريق أنشطتها المتصلة باﻷمر، الى النهوض بمركز المرأة، وتحسين أحوال معيشتها، وتوسيع دورها الاجتماعي والاقتصادي، وتشجيع مشاركتها في التنمية على قدم المساواة مع الرجل.
    In this context, the duty of international cooperation for realization of the right to development as stipulated in article 3 of the Declaration on the Right to Development was stressed. UN وفي هذا الصدد، تم التأكيد على واجب التعاون الدولي لإعمال الحق في التنمية على نحو ما ورد النص عليه في المادة 3 من إعلان الحق في التنمية.
    26. The Monterrey Consensus also called upon Governments to mainstream the gender perspective into development at all levels and in all sectors. UN 26 - كما دعا توافق آراء مونتيري الحكومات إلى تعميم المنظور الجنساني في التنمية على جميع الأصعدة وفي كل القطاعات.
    He mentioned prioritizing ways and means to elevate the right to development to a par with all other human rights, including the elaboration of a legally binding instrument. UN وأشار إلى السبل والوسائل ذات الأولوية لجعل الحق في التنمية على درجة واحدة مع جميع حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك وضع صك ملزم قانونياً.
    16. Welcomes the efforts made by the United Nations system to assign priority to the eradication of poverty and to enhance coordination and, in this regard, encourages those agencies of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and other partners in development to continue to support all Member States in carrying forward their own strategy for the achievement of the objectives of the Decade; UN ١٦ - ترحب بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة بهدف إيلاء اﻷولوية للقضاء على الفقر وتعزيز التنسيق، وفي هذا الصدد، تشجع تلك الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الشركاء في التنمية على مواصلة دعم جميع الدول اﻷعضاء في تنفيذ استراتيجيتها بغية تحقيق أهداف العقد؛
    As a result, UNCTAD will make a more direct, practical and effective contribution to development at the country and regional levels. UN لذلك فإن مساهمة اﻷونكتاد في التنمية على الصعيدين القطري واﻹقليمي ستكون أكثر اتساما بالطابع المباشر والعملي والفعال.
    This must be done by promoting rights-sensitive understandings of poverty, the application of rights-based approaches to development, and the advancement of the right to development at the national and international levels. UN ويتعين علينا فعل ذلك من خلال تعزيز فهم الفقر مع مراعاة الحقوق، وتطبيق نهج قائمة على الحقوق في مجال التنمية، والنهوض بالحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Her delegation believed that the main task of the Centre for Human Rights was to facilitate the right to development at the regional level. UN وأعرب وفدها عن اعتقاده بأن المهمة الرئيسية لمركز حقوق اﻹنسان تكمن في تيسير الحق في التنمية على المستوى اﻹقليمي.
    Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. UN وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي.
    Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. UN وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي.
    A. Implementation of the right to development at the local and national levels 12-17 5 UN ألف - إعمال الحق في التنمية على الصعيدين المحلي والوطني 12-17 6
    The outcome document also underscored the important role of international cooperation and the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels. UN وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الدور الهام للتعاون الدولي ولتعبئة الموارد على أساس مستدام في تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية على جميع المستويات.
    The Heifer International project in Zambia, whose strategic focus is to increase the participation of women in development at all levels, also recognizes men's participation in terms of planning, implementing and benefiting from the project. UN وقد ركز مشروع هايفر الدولي في زامبيا بشكل استراتيجي على زيادة مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، يقر أيضا بمشاركة الرجل في التخطيط والتنفيذ والاستفادة من المشروع.
    Delegations acknowledged the vital role of UNDP as a partner in development at the country level. UN 25 - أقرت الوفود بالدور الحيوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا في التنمية على المستوى القطري.
    The Committee notes that the Roma children need more help and support from the State party in order to enjoy the right to development on an equitable basis with other children. UN وتلاحظ اللجنة أن أطفال الغجر بحاجة إلى مزيد من المساعدة والدعم من الدولة الطرف لكي يتمتعوا بالحق في التنمية على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال.
    31. Mr. Yokota stressed that indigenous peoples should participate in development, on three levels. UN 31- وشدد السيد يوكوتا على ضرورة مشاركة الشعوب الأصلية في التنمية على ثلاث مستويات.
    The Democratic People’s Republic of Korea urged the international community to promote the right to development as defined in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN نتيجة لذلك، فإن بلده يشجع المجتمع الدولي على تعزيز الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Much remains to be done to ensure the empowerment of women and integration into development at the national level through effective, gender-sensitive policies and programmes. UN وما زال يتعين فعل الكثير لكفالة تمكين المرأة وإدماجها في التنمية على الصعيد الوطني من خلال سياسات وبرامج فعالة تراعي الفروق بين الجنسين.
    It was necessary to stop denying the application of the right to development to indigenous peoples and all other peoples. UN ومن الضروري التوقف عن إنكار تطبيق الحق في التنمية على الشعوب الأصلية وجميع الشعوب الأخرى.
    " 14. Welcomes the efforts made by the United Nations system to assign priority to the eradication of poverty and to enhance cooperation and, in this regard, encourages the entities of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions and other partners in development, to continue to support all Member States in carrying forward their own strategy for the achievement of the objectives of the Decade; UN " 14 - ترحب بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لإيلاء الأولوية للقضاء على الفقر وتعزيز التعاون وتشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد بما فيها مؤسسات بريتون وودز والشركاء الآخرين في التنمية على مواصلة تقديم الدعم لجميع الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاستراتيجية الخاصة بها لتحقيق أهداف العقد؛
    1.4 Strengthening women as actors of development at all levels UN )د( تعزيز المرأة بوصفها فاعلة في التنمية على جميع المستويات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد