Mysterious attacks that justify war, trade deals that erase borders, stock market collapses that shift billions in wealth. | Open Subtitles | هجمات غامضة تبرر الحرب، صفقات تجارية تمحو الحدود، إنهيار سوق الأسهم لتحول مليارات الدولارات في الثروة. |
Social life has deteriorated in spite of the global increase in wealth. | UN | وما برحت الحياة الاجتماعية آخذة في التدهور على الرغم من الزيادة العالمية في الثروة. |
He underlined that indigenous peoples' land and resource rights were especially vulnerable because of the disparity in wealth and power between them and others. | UN | وشدد على أن حقوق الشعوب الأصلية في الأرض والموارد عرضة للانتهاك بسبب الفوارق في الثروة والسلطة بينها وبين الآخرين. |
With the growing disparity of wealth in this nation, kidnapping is one of our fastest growing crimes. | Open Subtitles | مع تزايد عدم التكافؤ في الثروة في هذه الأمة الأختطاف واحدة من جرائمنا المتزايدة بسرعة. |
These emerging forms of crime have caused considerable loss of wealth and inflicted substantial economic damage. | UN | وتسبّبت هذه الأشكال الناشئة من الجريمة في كثير من الخسارة في الثروة وألحقت ضررا كبيرا من الناحية الاقتصادية. |
The norms and standards are those contained in the wealth of international human rights treaties and declarations. | UN | وترد تلك القواعد والمعايير في الثروة الوفيرة من المعاهدات والإعلانات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان. |
The reforms being undertaken will not only ensure that our economy continues to grow but also will facilitate the participation of every Seychellois in wealth creation. | UN | والإصلاحات الجاري تنفيذها لن تقتصر على ضمان مواصلة نمو اقتصادنا فحسب، بل إنها ستيسر مشاركة كل سيشيلي في الثروة أيضا. |
The striking contrast in wealth is eroding the very dignity that all human beings share. | UN | والتفاوت المذهل في الثروة يقضي على الكرامة ذاتها التي يتشاطرها البشر جميعا. |
Thus, a difference in wealth might give rise to discrimination, contrary to article 26 of the Covenant. | UN | ومن ثم، فإن وجود اختلاف في الثروة قد يؤدي إلى التمييز وهو أمر يتناقض مع المادة 26 من العهد. |
19. Inequalities in wealth, power and resources exist between countries, within countries, and between men and women. | UN | 19 - والفوارق في الثروة والنفوذ والموارد قائمة داخل البلدان وفيما بينها، وبين الرجال والنساء. |
The global shift in wealth: what does it mean for LDCs' development OECD | UN | التحول العالمي في الثروة: ما الذي يُمثله بالنسبة لتحقيق التنمية في أقل البلدان نموا |
Economic policies that lead to great inequities in wealth and social resources are particularly critical. | UN | وتعد السياسات الاقتصادية التي تؤدي إلي قدر كبير من مظاهر التفاوت في الثروة والموارد الاجتماعية حاسمة بشكل خاص. |
Disparities in wealth often led to relatively poor local authorities having difficulty in carrying out their responsibilities. | UN | وكثيرا ما تؤدي التفاوتات في الثروة الى مواجهة السلطات المحلية الفقيرة نسبيا لمصاعب عند الاضطلاع بمسؤولياتها. |
Only the third and fourth provided the means of reducing regional disparities in wealth. | UN | والنهجان الثالث والرابع هما وحدهما اللذان يوفران وسيلة لتقليل التفاوتات اﻹقليمية في الثروة. |
Also, I think, to arrive at forefront of world in wealth and power, yes? | Open Subtitles | أعتقد أيضاً للوصول إلى الصدارة العالمية في الثروة والقوة، صحيح؟ |
Throughout the century, there was an enormous accumulation of wealth. | UN | فعلى مدى القرن حدث تراكم هائل في الثروة. |
The disparity of wealth and income currently evident within and among many countries is a matter of concern for the international community. | UN | والتفاوت في الثروة والدخل الواضح حاليا داخل العديد من البلدان وفيما بينها مسألة تثير قلق المجتمع الدولي. |
There is no lack of wealth in this world. | UN | فلا يوجد نقص في الثروة في هذا العالم. |
Trafficking is an outcome of global political and economic realities, particularly massive disparities of wealth and standard of living. | UN | والاتجار بالبشر نتيجة لوقائع سياسية واقتصادية عالمية، ولا سيما الفوارق الهائلة في الثروة والمستوى المعيشي. |
Aggravated by the digital divide of the information age, the wealth gap can become a source of unrest and instability in the world. | UN | ويمكن أن تصبح الفجوة في الثروة بعد أن تفاقمت بسبب الانقسام الرقمي في عصر المعلومات، مصدرا للقلق وعدم الاستقرار في العالم. |
Where families are intact, there is an increase in social mobility, health, political engagement and school attendance, all of which contribute to wealth. | UN | فحيث توجد الأسر المصونة، توجد زيادة في الحراك الاجتماعي، والصحة، والمشاركة السياسية، والذهاب إلى المدرسة - وهذا كله يسهم في الثروة. |
79. Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing. | UN | 79 - إن التباين في الثروة والموقع الجغرافي والقوة يجعلنا نختلف في تحديد التهديدات التي نعتبرها أدعى للاهتمام العاجل. |
Income and wealth inequalities are not the only dimensions of inequality that affect environmental outcomes. | UN | لا يمثل التفاوت في الدخل والتفاوت في الثروة البعدين الوحيدين اللذين يؤثران في النتائج البيئية. |