ويكيبيديا

    "في الجامعة العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the League of Arab States
        
    • of the Arab League
        
    • of the League of Arab
        
    The member States of the League of Arab States support transparency in the field of armaments as a means to enhance international peace and security. UN والدول الأعضاء في الجامعة العربية تؤيد الشفافية في مجال التسلح بوصفها وسيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    We are proud of our membership of the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Organization of Petroleum Exporting Countries, and we have started a fruitful dialogue with the European Union. UN ونحن فخورون بعضويتنا في الجامعة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة البلدان المصدرة للنفط.
    In so doing, we were guided by our desire to make peace with all our neighbours — and they are all members of the League of Arab States. UN وكان دليلنا في ذلك رغبتنــا فــي تحقيــق السلــم مــع جميــع جيراننا - وجميعهم أعضاء في الجامعة العربية.
    The decisions of the Foreign Ministers of the Arab League at their recent meeting in Cairo, just over one week ago, stand in direct contradiction to the aspirations for peace and undermine its foundations. UN إن قرارات وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية في اجتماعهم اﻷخير في القاهرة، قبل ما يزيد قليلا على أسبوع، تتعارض تعارضا مباشرا مع التطلعات إلى السلام وتقوض أسسه.
    Therefore, because of the priority that the Member States of the Arab League attach to the establishment of such a zone, and because of the growing concern over the fact that Israel has not adhered, or committed itself, to any relevant international treaty, we would like to make the following remarks. UN من هنا، وانطلاقا من الأولوية التي توليها مجموعة الدول الأعضاء في الجامعة العربية لإنشاء مثل هذه المنطقة والقلق المتزايد الذي يساورها نتيجة عدم التزام إسرائيل، بشكل خاص، بالمعاهدات الدولية ذات الصلة، نورد فيما يلي الملاحظات التالية.
    :: A visit by member States of the League of Arab States to Berlin from 26 to 29 September 2010, on issues related to small arms and light weapons UN :: زيارة من الدول الأعضاء في الجامعة العربية إلى برلين في الفترة من 26 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2010، وذلك بشأن قضايا تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    the League of Arab States wishes to reconfirm its position in particular on the Register of Conventional Arms. UN تود الدول الأعضاء في الجامعة العربية أن تؤكد من جديد موقفها بشأن الشفافية في مجال التسلح، لا سيما في ما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على النحو التالي.
    1. A regional focal point is to be established within the League of Arab States, with support and partial financing for the first stage coming from the Governments of Germany and Switzerland. UN 1 - يجب تأسيس نقطة اتصال إقليمية في الجامعة العربية بمساعدة حكومتي ألمانيا وسويسرا بتمويل جزء من المرحلة الأولى.
    The acceptance of new members into the League of Arab States; UN قبول أعضاء جدد في الجامعة العربية.
    It is no secret that the IGC got its start toward international legitimacy on the back of Arab legitimacy with the resolution to approve its assumption of Iraq's seat at the League of Arab States. This opened several doors which had, until then, been closed. UN ولم يعد خافياً أن المجلس اكتسب انطلاقته نحو شرعيته الدولية بالتأسيس على الشرعية العربية التي تقررت بالموافقة على شغله لمقعد العراق في الجامعة العربية والتي فتحت مختلف الأبواب التي كانت ما تزال موصدة.
    My delegation would like to confirm its unswerving support for the position adopted by member States of the League of Arab States with regard to the subject of transparency in armaments. UN يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي تبنته الدول الأعضاء في الجامعة العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    The members of the League of Arab States reaffirm once again, their determination to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment in the Middle East of a zone free from nuclear weapons as an important step towards the realization of a zone free of all weapons of mass destruction. UN وتؤكد من جديد الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية عزمها على بذل ما في وسعها من جهد بهدف ضمان إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط في وقت مبكر بوصف ذلك خطوة هامة نحو تحقيق إنشاء منطقة خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    31. Cooperation between ITU and the League of Arab States has continued through the ITU Regional Office for the Arab States in Cairo and the Technical Secretariat of the Council of Arab Telecommunication Ministers of the League. UN ٣١ - استمر التعاون بين الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية وجامعة الدول العربية عن طريق المكتب اﻹقليمي للدول العربية التابع للاتحاد في القاهرة واﻷمانة الفنية لمجلس وزراء المواصلات السلكية واللاسلكية العرب في الجامعة العربية.
    Desiring that Member States of the League of Arab States assist those Arab States which are hosting Iraqis and provide a decent life for them until they return to their towns, villages and homes in Iraq, UN - وحرصا من الدول الأعضاء في الجامعة العربية على مساعدة الدول العربية المضيفة للعراقيين وتوفـير الحيـاة الكريمـة لهم حتى عودتهم إلى مدنهم وقراهم ومنازلهم في العراق،
    We are equally grateful to the Permanent Representative of Iraq for requesting, on behalf of the member States of the Arab League, the resumption of this emergency special session. That request was supported by the Chargé d'affaires of South Africa, in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, to whom we also express our appreciation. UN كما أننا ممتنون بالقدر نفسه للممثل الدائم للعراق لطلبه نيابة عن الدول الأعضاء في الجامعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، وقد أيد ذلك الطلب القائم بالأعمال لجنوب أفريقيا بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز التي نعرب عن تقديرنا لها أيضا.
    It is regrettable that at the meeting of the Foreign Ministers of the Arab League held in Cairo, a one-sided approach was adopted, and only Israel was blamed for the problems which have at times arisen in the peace process. UN ومن المؤسف أنه تم في اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية الذي عقد في القاهرة اعتماد نهج ذي جانب واحد، ووجه اللوم إلى إسرائيل وحدها فيما يتعلق بالمشاكل التي نشأت في بعض اﻷوقات في عملية السلام.
    10. In the Arab region, the Centre for Environment and Development in the Arab Region and Europe, along with the Arab League, established the Arab Regional Environmental Information Network which contains data and information that member States of the Arab League have been requested to provide regarding their experiences in the implementation of the regional programmes for sustainable development. UN ٠١ - وفي المنطقة العربية، قام مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، بالتعاون مع الجامعة العربية بإنشاء الشبكة اﻹقليمية العربية للمعلومات التي تتضمن بيانات ومعلومات طُلب إلى الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية تقديمها فيما يتعلق بخبراتها في تنفيذ البرامج اﻹقليمية للتنمية المستدامة.
    I wish to underline here the decisions adopted by the Council of Arab Foreign Ministers, which met at the headquarters of the Arab League early last August. That meeting was also attended by the head of the African Union Commission and the Foreign Minister of Nigeria representing President Obasanjo of Nigeria -- the current Chairman of the African Union. UN ونؤكد هنا على قرارات مجلس وزراء الخارجية العرب الذي عُقد في الجامعة العربية في بداية شهر آب/أغسطس المنصرم، والذي شارك فيه رئيس مفوض الاتحاد الأفريقي ووزير الخارجية النيجيري بصفته ممثلا لفخامة الرئيس أوباسانغو رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد