ويكيبيديا

    "في الجزء الأول من التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in part I of the report
        
    • in the first part of the report
        
    • in part one of the report
        
    • first section of the report
        
    The Executive Summary is to be found in part I of the report. UN ويرد الملخص التنفيذي في الجزء الأول من التقرير.
    A review of the work of the Committee during the year 2003 can also be found in part I of the report. UN كما يمكن الاطلاع على استعراض لعمل اللجنة خلال عام 2003 في الجزء الأول من التقرير.
    The measures applying here are those of the Federation and the Länder which are appropriately listed in part I of the report and in Appendix II. UN التدابير المطبقة هنا هي تدابير الاتحاد والأقاليم التي ترد بشكل مناسب في الجزء الأول من التقرير وفي التذييل الثاني.
    It notes that the State party has not submitted general information in the first part of the report, or in a core document. UN وتشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عامة في الجزء الأول من التقرير أو في متن الوثيقة.
    Information requested by the relevant treaty body in its guidelines on the treaty-specific document which is specific to the treaty in question and therefore not included in the first part of the report (common core document); UN (أ) المعلومات التي تطلبها الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة ذات الصلة في مبادئها التوجيهية المتعلقة بالوثيقة التي تخص المعاهدة المعنية وبالتالي، غير المدرجة في الجزء الأول من التقرير (الوثيقة الأساسية المشتركة)؛
    The key results were highlighted in part one of the report and were described in much more detail within each budget section in Part Two. UN وقد جرى إبراز النتائج الرئيسية في الجزء الأول من التقرير وورد بيانها بمزيد من التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية بالجزء الثاني.
    266. The following views were expressed regarding a number of recommendations presented in part one of the report: UN 266 - وطُرحت الآراء التالية حول عدد من التوصيات الواردة في الجزء الأول من التقرير:
    The first section of the report presents significant developments within UNRWA and external circumstances that have affected the Agency. UN وترد في الجزء الأول من التقرير التطورات البارزة التي حدثت داخل الأونروا والظروف الخارجية التي أثرت في الوكالة.
    She reminded the Board that issues related to United Nations coordination and partnership had been addressed in part I of the report, which had been presented to the Board at its first regular session of 2002. UN وذكَّرت المجلس بأن المسائل المتصلة بالتنسيق والشراكة مع الأمم المتحدة قد تم تناولها في الجزء الأول من التقرير الذي عُرض على المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2002.
    This limited implementation was necessary because the conclusions contained in part I of the report constituted a reversal of the interpretation of article 7 in the present commentary. UN وهذا التطبيق المحدود كان ضروريا لأن الاستنتاجات الواردة في الجزء الأول من التقرير تشكل نقضا لتفسير المادة 7 الوارد في الشرح الراهن.
    New Zealand has noted in its observations on article 7 that it does not agree with the approach put forward on the attribution of profits to permanent establishments in general, as reflected in part I of the report on the attribution of profits to permanent establishments. UN وأشارت نيوزيلندا في ملاحظاتها بشأن المادة 7 إلى أنها لا توافق على النهج المطروح بشأن إسناد الأرباح إلى المنشآت الدائمة على وجه العموم، على النحو المبين في الجزء الأول من التقرير المتعلق بإسناد الأرباح إلى المنشآت الدائمة.
    As customary, the topics in part I of the report (remote sensing and satellite data in court, dispute settlement and space debris) are addressed by the Committee Chair and, in part II (national space legislation), by the General Rapporteur of the ILA Space Law Committee. UN وكالمعتاد، يتناول رئيس اللجنة الموضوعات الواردة في الجزء الأول من التقرير (الاستشعار عن بُعد وقيمة البيانات الساتلية المعروضة على المحاكم، وتسوية المنازعات والحطام الفضائي) في حين يتناول المقرِّر العام للجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة الموضوعات الواردة في الجزء الثاني (التشريعات الوطنية في مجال الفضاء).
    15. The objective of this volume of case studies was to identify key strengths and constraints of some existing common services in order to derive lessons that can be applied to the expanded sharing of support services in accordance with the plan of action for Geneva common services: 2000-2010, recommended in part I of the report subtitled " Overview of administrative cooperation and coordination " (JIU/REP/98/4). UN 15 - كان الهدف من مجموعة دراسات الحالات الإفرادية هذه تبيان جوانب القوة الرئيسية لبعض الخدمات المشتركة الحالية والقيود عليها، وذلك بغية استخلاص الدروس التي يمكن تطبيقها على التشارك الموسَّع في خدمات الدعم وفقا لخطة العمل المتعلقة بالخدمات المشتركة في جنيف: 2010-2001، التي وردت بشأنها توصية في الجزء الأول من التقرير المعنون " نظرة مجملة على التعاون والتنسيق الإداريين " (JIU/REP/98/4).
    Information requested by the relevant treaty body in its guidelines on the treaty-specific document which is specific to the treaty in question and therefore not included in the first part of the report (common core document); UN (أ) المعلومات التي تطلبها الهيئة المنشأة بموجب المعاهدة ذات الصلة في مبادئها التوجيهية المتعلقة بالوثيقة التي تخص المعاهدة المعنية وبالتالي، غير المدرجة في الجزء الأول من التقرير (الوثيقة الأساسية الموحدة)؛
    257. Costa Rica is facing major challenges, as mentioned in part one of the report. UN 257- وتواجه كوستاريكا تحديات رئيسية حسبما ذُكر في الجزء الأول من التقرير.
    57. The following recommendations to improve the effectiveness of the Division of Economic and Social Council Support and Coordination are based on the findings presented in part one of the report: UN 57 - وتستند التوصيات التالية لزيادة فعالية شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النتائج المعروضة في الجزء الأول من التقرير:
    The plan outline in part one of the report would help the Organization to meet the challenges of the biennium 2006-2007 and beyond, with clear strategic guidance for each programme. UN وأضاف أن موجز المخطط الوارد في الجزء الأول من التقرير سوف يساعد المنظمة على مواجهة تحديات فترة السنتين 2006-2007 وما بعدها، وهو يوفر توجيها استراتيجيا واضحا لكل برنامج.
    The first section of the report summarizes significant internal developments; our operational context, which spans five fields of operation and includes the occupied Palestinian territory; and the Agency's financial status. UN ويرد في الجزء الأول من التقرير موجز للتطورات الداخلية البارزة؛ وإطار عملياتنا الذي يشمل خمسة مجالات من العمليات التي تغطي الأرض الفلسطينية المحتلة؛ ووضع الوكالة المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد