Are they in Al Capone's vault, or talking to a Sasquatch and a yeti at the bottom of the Loch Ness lake? | Open Subtitles | هل هم في قبو آل كابوني، أو التحدث إلى ساسكواتش و يتي في الجزء السفلي من بحيرة بحيرة لوخ نيس؟ |
A single gummy bear at the bottom of my bowl. | Open Subtitles | دب غائر واحد في الجزء السفلي من وعاء بلدي. |
It's noticed the wriggling tadpoles at the bottom of the leaf. | Open Subtitles | والملاحظ أن الضفادع الصغيرة تتلوى في الجزء السفلي من ورقة. |
I tried to find happiness in the bottom of a bottle. | Open Subtitles | انا احاول ان اجد السعادة في الجزء السفلي من العبوه |
Most of the persons injured had been shot in the lower part of the body. | UN | وأغلب الجرحى أصيبوا في الجزء السفلي من جسدهم. |
He found that the complainant had suffered permanent physical damage in the form of chronic headache, pain in the lower section of his back, loss of feeling in the left side of his face, sometimes a weakness in the whole of the left section of his body, attacks of vertigo. | UN | وتبيّن لهذا الطبيب أن صاحب الشكوى قد أُصيب بأذى بدني دائم يتخذ شكل المعاناة من صداع مزمن والشعور بآلام في الجزء السفلي من ظهره وفقدان الإحساس في الجانب الأيسر من وجهه وشعور بالضعف أحياناً في كل الجزء الأيسر من جسمه، بالإضافة إلى التعرض لنوبات ودوار. |
Nora Dominguez is at the bottom of Mr. Tequila. | Open Subtitles | نورا دومينغيز في الجزء السفلي من السيد تيكيلا |
I got'em at the bottom of the lake at the municipal golf course. | Open Subtitles | حصلت 'م في الجزء السفلي من البحيرة في ملعب الغولف البلدية. |
You need to tie a knot at the bottom of the hose and put it underneath the rocks that are pinning you down. | Open Subtitles | تحتاج إلى ربط عقدة في الجزء السفلي من خرطوم ووضعه تحت الصخور التي تعلق لك إلى أسفل. |
I couldn't believe when I came around that bend and saw him at the bottom of that ravine. | Open Subtitles | لم أصدق عنما رأيت ذلك المنحدر ورأيته في الجزء السفلي من هذا الوادي |
Throw Liam at the bottom of the stairs with some grenades. | Open Subtitles | رمي يام في الجزء السفلي من الدرج مع بعض القنابل اليدوية. |
I spent over a hundred years in the dark, at the bottom of a dried up old well. | Open Subtitles | قضيت أكثر من مائة سنوات في الظلام، في الجزء السفلي من جفت من العمر أيضا. |
Guys, a woman is trapped in her car at the bottom of the La Brea Tar Pits. | Open Subtitles | الرجال، امرأة محاصرين في سيارتها في الجزء السفلي من لا بري تار بيتس. |
Bro, I got to hit the Arby's at the bottom of the hill. | Open Subtitles | برو، حصلت على ضرب أربي في الجزء السفلي من التل. |
You're sure that he believed you when you said we found the knife at the bottom of an elevator shaft? | Open Subtitles | كنت متأكدا من أنه يعتقد أنك عندما قلت وجدنا السكين في الجزء السفلي من المصعد؟ |
But even here, at the bottom of the frozen earth, find life. | Open Subtitles | ولكن حتى هنا، في الجزء السفلي من الارض المتجمدة و تجد الحياة. |
And see if we can't find ourselves at the bottom of a bottle of moonshine? | Open Subtitles | ونرى اذا كنا لا يمكن أن نجد أنفسنا في الجزء السفلي من زجاجة من لغو؟ |
The Votan ship with the extremely powerful weapons system hidden at the bottom of those mines. | Open Subtitles | سفينة الفوتان بها نظام أسلحة قوي للغاية محبأ في الجزء السفلي من تلك المناجم. |
I found a single hair in the bottom of the box. | Open Subtitles | لقد وجدت شعرة واحد عالقة في الجزء السفلي من الصندوق |
But the secret to its sensitivity... is that blue square that you can see... down in the bottom of the telescope. | Open Subtitles | هذا المربع الأزرق الذي تراه في الجزء السفلي من التلسكوب |
Until we cross the Rio Grande, arms and ammunition will remain in the bottom of the wagons. | Open Subtitles | حتى نعبر ريو غراندي, الأسلحة والذخيرة ستبقى في الجزء السفلي من العربات |
28. UNOMIG observers have continued to meet with officers of the CIS peacekeeping force and of the Abkhaz army at their checkpoints in the lower part of the Kodori Valley. | UN | ٢٨ - وواصل المراقبون بالبعثة الاجتماع مع ضباط قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وضباط الجيش اﻷبخازي في نقاط التفتيش التابعة لهم في الجزء السفلي من وادي كودوري. |
He found that the complainant had suffered permanent physical damage in the form of chronic headache, pain in the lower section of his back, loss of feeling in the left side of his face, sometimes a weakness in the whole of the left section of his body, attacks of vertigo. | UN | وتبيّن لهذا الطبيب أن صاحب الشكوى قد أُصيب بأذى بدني دائم يتخذ شكل المعاناة من صداع مزمن والشعور بآلام في الجزء السفلي من ظهره وفقدان الإحساس في الجانب الأيسر من وجهه وشعور بالضعف أحياناً في كل الجزء الأيسر من جسمه، بالإضافة إلى التعرض لنوبات ودوار. |