Related explanations are provided in Part I of the present report. | UN | وترد التفسيرات المتصلة بذلك في الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدل التضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وليست مكررة هنا. |
Its main provisions were introduced in part one of the present report. | UN | وقد وردت أحكامه الرئيسية في الجزء الأول من هذا التقرير. |
40. The resolutions, decisions and President's statements adopted by the Human Rights Council are contained in part one of the present report. | UN | 40- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات وبيانات الرئيس التي اعتمدها المجلس. |
2. The legal context in which human rights are protected is set out in Part I of this report (paras. 29-47). | UN | 2- إن السياق القانوني الـذي تُحمى في إطاره حقوق الإنسان مبيَّن في الجزء الأول من هذا التقرير (الفقرات 29-47). |
Other uses than those listed under essential uses in Part I of this Annex may need to be added to the different categories in the future. | UN | ويتعين إضافة الاستخدامات الأخرى غير تلك المدرجة تحت الاستخدامات الضرورية في الجزء الأول من هذا المرفق إلى مختلف الفئات في المستقبل. |
44. The accelerated economic growth mentioned in the first part of this report has caused great turmoil and brought certain needs, shortages and requirement to light. | UN | 44- وسبّب النموّ الاقتصادي المتسارع المذكور في الجزء الأول من هذا التقرير اضطراباً كبيراً وكشف النقاب عن عددٍ من الاحتياجات وأوجه القصور والمتطلّبات. |
34A.1 Explanations regarding the changes in respect of inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ٣٤ ألف - ١ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير تفسيرات للتغييرات المتعلقة بالتضخم ولا يجري تكرارها هنا. |
34A.8 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ٤٣ ألف - ٨ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير تفسيرات للتغييرات المتعلقة بأسعار الصرف والتضخم، ولا يجري تكرارها هنا. |
36.2 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ٣٦ - ٢ وترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير ولا يرد تكرار لها هنا. |
1.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ١-١ ترد في الجزء اﻷول من هذا التقرير التفسيرات المتعلقة بالتغييرات في أسعار الصرف والتضخم، وهي غير مكررة هنا. |
28.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. | UN | ٢٨-١ ترد الايضاحات المتعلقة بالتغييرات فيما يتصل بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وهي ليست مكررة هنا. |
21. The text of the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council is contained in part one of the present report. | UN | 21- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس. |
7. The text of the resolutions and decisions adopted by the Council is contained in part one of the present report. | UN | 7- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس. |
36. The resolutions and decisions adopted by the Council are contained in part one of the present report. | UN | 36- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الجزء الأول من هذا التقرير. |
As indicated in Part I of this report, there have indeed been significant developments in the Philippine effort to mobilize an increasing number of government and non-government institutions towards a more gender responsive society. | UN | 114 - مثلما أشير في الجزء الأول من هذا التقرير، فقد حدثت في الواقع تطورات هامة في إطار مجهودات الفلبين لتعبئة عدد متزايد من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية نحو مجتمع يزداد استجابة لنوع الجنس. |
I. INTRODUCTION As indicated in Part I of this report, a major focus of the recent drive to reform United Nations business practices has been the progressive introduction of results-based budgeting (RBB) techniques by most organizations of the United Nations system. | UN | 1 - جاء في الجزء الأول من هذا التقرير أن أحد جوانب التركيز الرئيسية لعملية الإصلاح الأخيرة لممارسات العمل في الأمم المتحدة كان الأخذ التدريجي بأساليب الميزنة المستندة إلى النتائج في معظم المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
132. Concerning the comment on this article, please refer to the information contained in Part I of this report dealing with recent developments in the national arena, the political structure and the legal system in the light of the new Constitution. | UN | 132- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن المستجدات الحاصلة على ساحة العمل الوطني والهيكل السياسي والنظام القانوني في ضوء ما تضمنه الدستور الجديد. |
in the first part of this report, staff representatives take stock in this regard of the state of the current human resources framework, which we find broken and in need of immediate redesign. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم ممثلو الموظفين، في الجزء الأول من هذا التقرير، بتقييم حالة إطار الموارد البشرية الحالي، الذي يرون أنه مقوّض وبحاجة إلى إعادة تصميم فورية. |
The Special Rapporteur was also shown a video made by the Corrections Department of a young woman who was placed in four—point restraints, a description of which appears in the first part of this report. | UN | كما اضطعلت المقررة الخاصة على شريط فيديو أعدته مديرية الاصلاحيات عن إمرأة وضعت قيود على حريتها ويرد وصف بذلك في الجزء الأول من هذا التقرير. |
108. For comment on this article, we refer the Committee to Egypt's previous report and the Annex containing its replies to the Committee's questions. Please see also Part I above on the constitutional amendments enacted in May 1980, May 2005 and March 2007. | UN | 108- تحيل مصر بشأن التعليق على هذه المادة إلى تقريرها السابق وملحق الردود على الاستفسارات المبداة من اللجنة، وكذلك ما ورد في الجزء الأول من هذا التقرير بشأن التعديلات الدستورية الحاصلة في أيار/مايو 1980، وأيار/مايو 2005، وآذار/ مارس 2007، وتضيف ما يلي: |
[Note: This note shall apply to any manufacturing process that has an asterisk following its name in the manufacturing process column of Part I of this annex. | UN | [ملاحظة: تنطبق هذه الملاحظة على أي عملية تصنيع توجد علامة نجمية تلي اسمها في عمود عملية التصنيع في الجزء الأول من هذا المرفق. |
The table in the first part of the present annex lists the compliance issues to be considered by the Committee at its first meeting in 2006, and could be updated prior to each meeting and presented as a separate working document. | UN | ويوضح الجدول في الجزء الأول من هذا المرفق قضايا الامتثال التي تنظرها اللجنة في أول اجتماع لها في 2006، ويمكن تحديثها قبل كل اجتماع. وتعرض كوثيقة عمل منفصلة. |