ويكيبيديا

    "في الجلسة الأولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the first meeting
        
    • at the first session
        
    • at its first meeting
        
    • in the first session
        
    • during the first meeting
        
    • at the first hearing
        
    It may need to be adjusted on the basis of action taken by the Conference of the Parties (COP) at the first meeting of its fifth session. UN وقد يلزم تعديله على أساس الإجراءات المتخذة من قِبل مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى من دورته الخامسة.
    The chairperson is elected at the first meeting of the session. UN ويُنتخَب الرئيس في الجلسة الأولى من الدورة.
    Twenty-four speakers had taken the floor at the first meeting and over thirty at the second and he had participated in both debates in his capacity as Chairman of the Committee. UN وقال إن 24 متكلماً تكلموا في الجلسة الأولى وأكثر من 30 متكلماً تكلموا في الجلسة الثانية، وإنه هو شارك في المناقشات التي جرت في الجلستين بوصفه رئيساً للجنة.
    Thanks to donor support pledged at the first session, partial funding for the building of a State prison has been secured. UN وبفضل الدعم الذي تعهد المانحون في الجلسة الأولى بتقديمه، جرى تأمين جزء من التمويل اللازم لبناء سجن تابع للدولة.
    4. at its first meeting, on 5 September, the preparatory meeting adopted its agenda and organization of work. UN 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر، أقرّ الاجتماع التحضيري جدول الأعمال وتنظيم الأعمال.
    A provisional draft timetable for the session was distributed at the first meeting. UN ووُزع في الجلسة الأولى مشروع جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    at the first meeting of the Partnership Forum, an opening statement will be made by the Chair of the Environment Management Group on the process of reinvigorating the Group. UN سيقوم رئيس فريق الإدارة البيئية بإلقاء بيان افتتاحي في الجلسة الأولى لمنتدى الشراكة بشأن عملية إعادة تنشيط الفريق.
    The following officers were elected at the first meeting of the forty-eighth session: UN وقد انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم في الجلسة الأولى من الدورة الثامنة والأربعين:
    9. at the first meeting of the twenty-first session, Mr. Alfonso Martínez was elected Chairperson-Rapporteur by acclamation. UN 9- انتُخب السيد ألفونسو مارتينيس في الجلسة الأولى للدورة الحادية والعشرين رئيساً - مقرراً بالتزكية.
    The first was the presentation by the Secretary-General of the Organization's biennial budget at the first meeting of the Fifth Committee in the relevant session, rather than some weeks later, as was currently the practice. UN أولاهما تتعلق بتقديم الأمين العام ميزانية المنظمة لفترة السنتين في الجلسة الأولى للجنة الخامسة خلال الدورة المعنية، بدلا من تقديمها بعد ذلك ببضعة أسابيع، على غرار ما يجري في الممارسة الحالية.
    18. at the first meeting, on 18 February 2013, following the adoption of the agenda, the floor was open for general comments. UN 18- أُقر جدول الأعمال في الجلسة الأولى المعقودة في 18 شباط/فبراير 2013 وأعطيت الكلمة بعد ذلك لإبداء التعليقات العامة.
    at the first meeting of the current session, Egypt reviewed its position in respect of the draft programme of work for this session and, in particular, the priority of nuclear disarmament, whether achieved through a comprehensive treaty or a series of mutually complementary steps. UN سيدي الرئيس، لقد استعرضت مصر في الجلسة الأولى من الدورة الحالية موقفها تجاه أي مشروع لبرنامج عمل لهذه الدورة وبصفة خاصة أولوية نزع السلاح النووي سواء تم ذلك من خلال معاهدة شاملة أم من خلال خطوات تعاقبية مكملة لبعضها البعض.
    The Council elected Oman to fill an outstanding vacancy on the Commission on Population and Development for a term beginning at the first meeting of the forty-seventh session of the Commission, in 2013 and expiring at the close of its fiftieth session, in 2017. UN انتخب المجلس عمان لملء شاغر متبق في لجنة السكان والتنمية لفترة تبدأ في الجلسة الأولى للدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2013، وتنتهي باختتام دورتها الخمسين في عام 2017.
    Also at the first meeting, the Twenty-third Meeting of HONLEA, Africa, adopted the following agenda: UN 39- أقرّ الاجتماع الثالث والعشرون لهونليا، أفريقيا، جدولَ الأعمال التالي في الجلسة الأولى كذلك:
    He took it that, in accordance with its decision adopted at the first meeting of the current session, the Preparatory Committee wished to accede to those requests. UN وأضاف أنه يعتبر، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في الجلسة الأولى من هذه الدورة، أنها ترغب في الموفقة على هذه الطلبات.
    The COP is invited, at the first meeting of its seventeenth session, to accord observer status to the IGOs and NGOs listed in the annex. UN ويُدعى مؤتمر الأطراف، في الجلسة الأولى لدورته السابعة عشرة، إلى منح المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المُدرجة في المرفق صفة المراقب.
    Rule 26 of the rules of procedure stipulates that at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the COP has elected a President for the session. UN وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أن يتولى الرئاسة في الجلسة الأولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو في حالة غيابه، أحد نواب الرئيس إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً للدورة.
    10. at the first meeting of the working group, on 26 May 2008, the Chairperson-Rapporteur made a statement. UN 10- أدلى الرئيس - المقرر ببيان في الجلسة الأولى للفريق العامل التي عُقدت في 26 أيار/مايو 2008.
    5. at the first session the workshop focused on strengthening the capacity of national institutions to protect civilians. UN ٥ - في الجلسة الأولى ركزت حلقة العمل على تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية على حماية المدنيين.
    21. at its first meeting, on 16 January 2001, the Meeting elected the following officers to serve on its Bureau: UN 21- في الجلسة الأولى المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2001 انتخب الاجتماع أعضاء مكتبه التالية أسماؤهم:
    It is my hope that all of your efforts will bring about meaningful progress in our work in the first session of this year. UN وآمل أن تسفر كل جهودكم عن تقدم هام في عملنا في الجلسة الأولى لهذا العام.
    The Chairman of the SBI will be elected by the Conference of the Parties during the first meeting of its fifth session, on the morning of Monday 25 October. UN 7- سينتخب مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة صباح الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Likewise, if a defendant's failure to appear at the first hearing seemed to be due to a legitimate impediment such as illness, being in custody in another country or unexpected events beyond his control, the court could order another summons to be served. UN وبالمثل، إذا كان عدم حضور المتهم في الجلسة اﻷولى راجعاً فيما يبدو إلى مانع مشروع مثل المرض، أو احتجازه في بلد آخر، أو ظروف طارئة تخرج عن نطاق سيطرته، يجوز للمحكمة أن تأمر بإصدار استدعاء جديد له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد