ويكيبيديا

    "في الجلسة العامة الرفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the high-level plenary meeting
        
    • at the High-level Plenary Meeting
        
    • in the High-level Plenary Meeting
        
    • high-level plenary meeting of
        
    In addition, in the same resolution, the Council requested the functional commissions to contribute to the preparation of the input of the Council to the high-level plenary meeting of the Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس، في القرار نفسه، إلى اللجان الفنية المشاركة في إعداد المدخلات التي يساهم بها المجلس في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية.
    By the same resolution, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the input of the Economic and Social Council to the high-level plenary meeting of the General Assembly. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    " 4. Requests the functional commissions, regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the Council's input to the high-level plenary meeting of the General Assembly; UN " 4 - يطلب إلى اللجان الفنية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة، المشاركة في إعداد مساهمة المجلس في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛
    We strongly hope that the preparatory process will lead to an action-oriented outcome, to be adopted at the High-level Plenary Meeting. UN ويحدونا أمل قوي في أن تتمخض العملية التحضيرية عن نتيجة ذات منحى عملي، يتم اعتمادها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Japan is of the view that United Nations reform matters, particularly the reform of the Security Council, are an important component of the Millennium Declaration and should be a legitimate focus of the discussion at the High-level Plenary Meeting next year. UN وترى اليابان أن الأمور المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، ولا سيما إصلاح مجلس الأمن، عنصر هام في إعلان الألفية وينبغي أن تكون محور تركيز مشروع للمناقشة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى في السنة المقبلة.
    (c) In 2010, it participated in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN (ج) شاركت المنظمة، في عام 2010، في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The declarations and findings of the 15year review provide an important contribution to the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals, to be held by the General Assembly in September 2010. UN ويشكل الإعلان والنتائج التي أسفر عنها استعراض الخمسة عشر سنة مساهمة كبيرة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010.
    2. Acknowledges in particular the need to consider forest issues for the preparation of the input of the Economic and Social Council to the high-level plenary meeting of the General Assembly; UN 2 - يعترف، على وجه الخصوص، بالحاجة إلى النظر في قضايا الغابات من أجل التحضير لمساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛
    2. Acknowledges in particular the need to consider forest issues for the preparation of the input of the Economic and Social Council to the high-level plenary meeting of the General Assembly; UN 2 - يعترف، على وجه الخصوص، بالحاجة إلى النظر في قضايا الغابات من أجل التحضير لمساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛
    The present report is focused on the contributions of the functional commissions to the achievement of various aspects of the Millennium Development Goals that are relevant to their areas of activity, with the aim of helping the Council to initiate the process of guiding the commissions regarding their contributions to the high-level plenary meeting of the General Assembly to be held at the commencement of its sixtieth session. UN ويركز هذا التقرير على مساهمات اللجان الفنية في بلوغ مختلف جوانب الأهداف الإنمائية للألفية، ذات الصلة بمجالات أنشطتها، بهدف مساعدة المجلس في الشروع في عملية توجيه اللجان بشأن إسهاماتها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في مستهل دورتها الستين.
    4. Requests the functional commissions, regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the Council's input to the high-level plenary meeting of the General Assembly; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة، المشاركة في إعداد مساهمة المجلس في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛
    By the same resolution, the Council requested the functional commissions, the regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the input of the Economic and Social Council to the high-level plenary meeting of the General Assembly. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى اللجان الفنية واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة أن تشارك في إعداد إسهامات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    " 4. Requests the functional commissions, regional commissions and other relevant subsidiary bodies to contribute to the preparation of the Council's input to the high-level plenary meeting of the General Assembly; UN " 4 - يطلب إلى اللجان الفنية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة، المشاركة في إعداد مساهمة المجلس في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛
    We believe that the report will lay the groundwork for a negotiated package of decisions to be taken by world leaders at the High-level Plenary Meeting in September. UN ونحن نعتقد أن التقرير يمهد السبيل للتوصل إلى صفقة تفاوضية بشأن القرارات التي سيتخذها قادة العالم في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول/سبتمبر.
    The Secretary-General rightly emphasized the importance of consensus as the basis for decisions at the High-level Plenary Meeting. UN لقد شدد الأمين العام عن حق على أهمية التوصل إلى توافق في الآراء بوصفه أساسا لاتخاذ القرارات في الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Welcome recommendations had been made at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, calling for structural and macroeconomic reforms, the settlement of the external debt problem and the opening of markets to the products of developing countries. UN ولاحظ أن مقترحات مشكورة قدمت في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، تدعو إلى إصلاحات في الهياكل الأساسية والاقتصاد الكلي، وإلى تسوية مشكلة الديون الخارجية وفتح الأسواق أمام منتجات البلدان النامية.
    18. The right to self-determination enjoyed primacy in international law, was the cornerstone of the Charter and the two International Covenants, and had been reaffirmed at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. UN 18 - وأضاف أن حق تقرير المصير يتمتع بالأولوية في القانون الدولي، كما أنه حجر الزاوية في الميثاق وفي العهدين الدوليين، وأعيد تأكيده في الجلسة العامة الرفيعة المستوى لدورة الجمعية العامة الستين.
    46. Her Government remained a strong advocate of multilateralism and hoped that the issues before the Conference would be revisited at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September. UN 46 - وحكومة النرويج لا تزال تؤيد بقوة تعددية الأطراف، كما أنها تأمل في العودة إلى النظر في القضايا المعروضة على المؤتمر في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    46. Her Government remained a strong advocate of multilateralism and hoped that the issues before the Conference would be revisited at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September. UN 46 - وحكومة النرويج لا تزال تؤيد بقوة تعددية الأطراف، كما أنها تأمل في العودة إلى النظر في القضايا المعروضة على المؤتمر في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    Accordingly, it participated at the level of Minister for Foreign Affairs in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly devoted to NEPAD, held in New York on 16 September 2002. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اشترك وزير خارجيتها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك في 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    43. Mrs. Nane Annan, wife of the Secretary-General of the United Nations, will host two social events in honour of the spouses of Heads of State/Government participating in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, as follows: UN 43 - ستقوم السيدة ناني عنان، زوجة الأمين العام للأمم المتحدة، باستضافة مناسبتين اجتماعيتين تكريما لأزواج رؤساء الدول ورؤساء الحكومات المشاركين في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، وذلك على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد