Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. | UN | وبالمثل، فإن التكامل الإقليمي في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بصدد جعل هاتين المنطقتين أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر هي الأخرى. |
(v) Agreement Amending the Protocol on the Development of Tourism in the Southern African Development Community. | UN | ' 5` الاتفاق المعدِّل للبروتوكول المتعلق بتنمية السياحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
46. He urged the partners of SADC member States to continue their support in combating the HIV/AIDS pandemic. | UN | وحثّ شركاء الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الاستمرار في دعمهم من أجل مكافحة وباء الإيدز. |
The States members of SADC assure you of their fullest support and cooperation. | UN | وإن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تؤكد لك دعمها وتعاونها على أكمل وجه. |
A relevant example is the SADC Stakeholder Forestry Forum meeting. | UN | ومثال على ذلك اجتماع المنتدى المعني بالغابات الخاص بأصحاب المصلحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
It also conducted a census managers' meeting to review and evaluate census activities in SADC in 2001. | UN | وعقدت الشعبة الإحصائية أيضا اجتماعا لمديري التعدادات لاستعراض وتقييم أنشطة التعدادات في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2001. |
Assistance by the Commission of the European Union to individual Member States of the Southern African Development Community | UN | المساعدة المقدمة من لجنة الاتحاد الأوروبي إلى دول أعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Similar support is being provided to countries in the Southern African Development Community in 2006. | UN | ويُقدم دعم مماثل للبلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2006. |
Efforts are under way for the establishment of a similar desk in the Southern African Development Community (SADC). | UN | ويجري حاليا بذل جهود لإنشاء مكتب مشابه في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Protocol on Trade in the Southern African Development Community. | UN | بروتوكول التجارة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Protocol on Trade in the Southern African Development Community. | UN | بروتوكول التجارة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The member States of SADC developed a set of recommendations and called on UNODC and its relevant partners to continue providing technical assistance to SADC member States. | UN | وصاغ الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مجموعة من التوصيات ودعوا المكتب وشركاءه المعنيين بمواصلة تقديم المساعدة التقنية للدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية. |
Other studies are under preparation for countries in Central Africa and the member States of SADC. | UN | ويجري الإعداد لإجراء دراسات أخرى تخص بلداناً في وسط أفريقيا والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Aware of the challenges to which I have referred, member States of SADC have resolved to jointly mobilize our capacities and resources to fight the epidemic. | UN | ووعيا بالتحديات التي أشرت إليها، قررت الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن تتضافر في تعبئة قدراتنا ومواردنا لمكافحة الوباء. |
It was assisting in building up a regional training centre in Harare and had shared experience in preparing for international missions with ministers from the member countries of SADC. | UN | وأضاف أن بلاده تساعد في بناء مركز إقليمي للتدريب في هراري وأنها تبادلت الخبرات في مجال التحضير للبعثات الدولية مع وزراء البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The members of SADC hoped, in that context, that the Member States would once again support the annual resolution on the girl child. | UN | وتأمل البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هذا الإطار أن تقدم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة دعمها للقرار المتعلق بالطفلة. |
The objective is to strengthen the capabilities of the SADC member countries in the collection, processing and dissemination of data. | UN | والهدف هو تعزيز قدرات الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في جمع البيانات وتجهيزها ونشرها. |
International partners should continue to support the efforts of the SADC States. | UN | وينبغي للشركاء الدوليين مواصلة دعم جهود الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
the SADC member States believe that there is a connection between disarmament and development. | UN | وترى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن هناك علاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
Lesotho is an active participant in ongoing negotiations in SADC and the AU on other relevant instruments for combating terrorism. | UN | وتشارك ليسوتو مشاركة نشيطة في المفاوضات الجارية في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في الاتحاد الأفريقي بشأن صكوك أخرى ذات صلة بمكافحة الإرهاب. |
10. The entry of South Africa into the Southern Africa Development Community (SADC) in 1994 has been looked at as a move towards a stronger subregional cooperation and integration. | UN | ١٠ - وينظر إلى دخول جنوب أفريقيا في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في عام ١٩٩٤ كتحرك نحو تعاون وتكامل أقوى على الصعيد دون اﻹقليمي. |
The United Nations provided support for some 300 observers from SADC member States. | UN | وأوفدت الأمم المتحدة حوالي 300 مراقب من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
65. Mr. Taapopi (Namibia), speaking on behalf of the member States of the South African Development Community (SADC), said that they had come to the Conference hoping for smooth progress, and were departing with the sense that they had lost the battle but not the war. | UN | 65 - السيد تأبوبي (ناميبيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فقال إن هذه الدول أتت إلى المؤتمر مفعمة بالأمل في أن يكون التقدم سلسا، وإنها ترحل وهي تشعر بأنها قد خسرت المعركة ولكنها لم تخسر الحرب. |
Information on those contributions and on the assistance of the Commission to individual SADC member States is given below. | UN | ويرد فيما يلي معلومات عن هذه المساهمات وعن المساعدة التي قدمتها اللجنة اﻷوروبية إلى دول أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |