All municipal territories are represented in the National Assembly. | UN | وجميع الأقاليم التابعة للبلديات ممثلة في الجمعية الوطنية. |
There are currently 12 women parliamentarians in the National Assembly of Armenia. | UN | ويوجد حاليا اثنتا عشرة امرأة أعضاء في الجمعية الوطنية في أرمينيا. |
Indigenous peoples would also have full political rights, including participation in the National Assembly and in other federal bodies involving them. | UN | وسيكون لهم أيضا حقوق سياسية كاملة، بما في ذلك المشاركة في الجمعية الوطنية وفي الهيئات الاتحادية اﻷخرى التي تشملهم. |
Council members emphasized their concern at the paralysis of the National Assembly and called on all political parties to find an early solution. | UN | وأكد أعضاء المجلس ما يساورهم من قلق إزاء الشلل الحادث في الجمعية الوطنية ودعوا جميع الأحزاب السياسية إلى إيجاد حل مبكر. |
In the current tenth session, all 61 cities and provinces under the central Government have female representation in the National Assembly. | UN | وفي دور الانعقاد العاشر، كان لدى جميع المدن واﻷقاليم الواقعة تحت إدارة الحكومة المركزية تمثيل نسائي في الجمعية الوطنية. |
At national level, six women now served in the National Assembly. | UN | وعلى الصعيد الوطني، توجد الآن ست عضوات في الجمعية الوطنية. |
That topic was currently under discussion in the National Assembly. | UN | وأضافت أن هذا الموضوع قيد المناقشة في الجمعية الوطنية. |
Meeting with political parties represented in the National Assembly | UN | اجتماع مع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية |
:: Provision of support to female political candidates to participate in elections and become representatives in the National Assembly | UN | :: تقديم الدعم للمرشحات السياسيات كي يشاركن في الانتخابات ويصبحن نائبات في الجمعية الوطنية |
Likewise, the status of women in general has risen, as indicated by the 25 per cent representation of woman parliamentarians in the National Assembly. | UN | وبالمثل، ارتفع مستوى مركز المرأة بوجه عام، ويدل على ذلك ارتفاع عدد البرلمانيات في الجمعية الوطنية بنسبة 25 في المائة. |
The right of legislative initiative in the National Assembly belongs to the members of the National Assembly and the Government. | UN | ويعود حق التشريع في الجمعية الوطنية إلى أعضاء الجمعية والحكومة. |
The process has improved inter-party dialogue, encouraged inclusiveness and broader representation in the National Assembly. | UN | وحسنت العملية الحوار بين الأحزاب، وشجعت على الطابع الشامل للتمثيل وتوسيع نطاقه في الجمعية الوطنية. |
Under the present government, fourteen standing Committees have been established in the National Assembly. | UN | ' 4` وفي ظل الحكومة الحالية، جرى إنشاء أربعَ عشرةَ لجنةًَ دائمةً في الجمعية الوطنية. |
However, the number of women in the National Assembly has gone up to 25 percent in the sixth legislature of the National Assembly. | UN | غير أن عدد النساء في الجمعية الوطنية قفز إلى 25 في المائة في الدورة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية. |
The Lao PDR's Electoral Law, adopted in 1997, provides a basis for the increase of female deputies in the National Assembly. | UN | يضع القانون الانتخابي لجمهورية لاو الذي اعتُمد في عام 1997 الأساس لزيادة عدد النواب من الإناث في الجمعية الوطنية. |
Statement on Peace and Nuclear Disarmament issued by the Committee on International Relations of the National Assembly of the People's Power of the Republic of Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
He argues that the legal regime of parliamentary immunity covers only the deputies of the National Assembly as natural persons, not their reports. | UN | ويجادل بأن النظام القانوني للحصانة البرلمانية يشمل النواب في الجمعية الوطنية كأشخاص طبيعيين فقط، ولا يشمل تقاريرهم. |
The electorate has chosen more women than ever before to the National Assembly. | UN | واختار الناخبون عدداً من النساء أكثر مما حدث من قبل في الجمعية الوطنية. |
The bill is currently pending at the National Assembly. | UN | ومشروع القانون قيد النظر حاليا في الجمعية الوطنية. |
To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. | UN | وللتشجيع على المزيد من مشاركة المرأة، أكد مرسوم ملكي صادر عام 1998 على أهمية تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية. |
Review of selected legislative texts by the National Assembly | UN | مراجعة نصوص تشريعية منتقاة في الجمعية الوطنية |
A subcommittee for Asia the Middle East and Africa was created within the National Assembly. | UN | وأنشئت في الجمعية الوطنية لجنة فرعية معنية بآسيا والشرق الأوسط وأفريقيا. |
The term of office of the National Assembly is five years. | UN | ومدة العضوية في الجمعية الوطنية خمس سنوات. |
Viet Nam had recorded a large number of National Assembly deputies as well as provincial and local council members from ethnic minorities. | UN | وقد سجلت فييت نام دخول عدد كبير من الأقليات الإثنية نوابا في الجمعية الوطنية وكذا أعضاء في المجالس الإقليمية والمحلية. |