ويكيبيديا

    "في الحالات الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in criminal cases
        
    In 2005 an objective, easily understandable leaflet on domestic violence victims' rights and obligations in criminal cases was drafted and widely distributed. UN وفي 2005 صِيغ ووُزع توزيعا واسع النطاق منشور موضوعي ومن السهل فهمه عن حقوق والتزامات ضحايا العنف المنزلي في الحالات الجنائية.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية، والتشرد، وإدمان المخدرات، والأغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، إلى غير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وإدمان المخدرات، والأغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، إلى غير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة الى ان الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وادمان المخدرات، والأغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، الى غير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة الى ان الفقرة ١ تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات اﻷخرى كاﻷمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وادمان المخدرات، واﻷغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، الى غير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وإدمان المخدرات، والأغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، إلى غير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة الى ان الفقرة ١ تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات اﻷخرى كاﻷمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وادمان المخدرات، واﻷغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، الى غير ذلك.
    57. in criminal cases the courts are involved in the investigation in so far as the investigation requires coercive measures such as wire-tapping, search of private premises, detention on remand, etc. which need approval of the judiciary according to the Administration of Justice Act. UN ٧٥- وتساهم المحاكم في التحقيق في الحالات الجنائية من حيث حاجة التحقيق إلى اتخاذ تدابير قسرية مثل التسمع على المحادثات الهاتفية، وتفتيش اﻷماكن الخاصة، والوضع قيد الحبس التحفظي، وما إلى ذلك مما يتطلب موافقة السلطة القضائية، وفقاً لمرسوم إقامة العدل.
    Conditions in prisons and treatment in criminal cases: ensure that the use of remand in custody and isolation are in accordance with Norway's international human rights obligations. UN - الأوضاع في السجون والمعاملة في الحالات الجنائية: ضمان توافق الاحتجاز المؤقت والعزل أثناء الاحتجاز مع التزامات النرويج بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية، مثلا، والتشرد، وإدمان المخدرات، والأغراض التربوية، ومراقبة الهجرة، إلى غير ذلك.
    22. The Committee expresses concern at reports that the prosecution has undue influence on the judiciary, thereby affecting the outcome of judicial decisions, such that acquittals in criminal cases are as low as 1 per cent. UN 22- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الادعاء العام له تأثير لا مسوغ له على القضاء، مما يؤثر على نتيجة القرارات القضائية، حتى أن نسبة أحكام البراءة في الحالات الجنائية تبلغ 1 في المائة وهي نسبة ضئيلة.
    (22) The Committee expresses concern at reports that the prosecution has undue influence on the judiciary, thereby affecting the outcome of judicial decisions, such that acquittals in criminal cases are as low as 1 per cent. UN (22) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الادعاء العام له تأثير لا مسوغ له على القضاء، مما يؤثر على نتيجة القرارات القضائية، حتى أن نسبة أحكام البراءة في الحالات الجنائية تبلغ 1 في المائة وهي نسبة ضئيلة.
    In its general comment No. 8 on the right to liberty and security of persons, the Human Rights Committee concluded that the term covers all deprivation of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, among others. UN وخلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 8 بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، إلى أن المصطلح يشمل جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواءً في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى، ومنها على سبيل المثال الأمراض العقلية والتشرد وإدمان المخدرات والأغراض التربوية ومراقبة الهجرة().
    In its General Comment No. 8 (1982) on liberty and security of person, the Human Rights Committee pointed out (para. 1) that the protection afforded by article 9 (1) was applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness. UN وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في تعليقها العام رقم 8، إلى أن الحماية التي توفرها المادة 9 (أ) تنطبق على جميع حالات الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية.
    That article 9 does not cover arrest or detention on grounds of a criminal charge only, is well manifested in General Comment No. 8 of the Human Rights Committee: " The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness, vagrancy, drug addiction, educational purposes, immigration control, etc. UN وكون المادة 9 من العهد لا تشمل التوقيف أو الاحتجاز بسبب تهمة جنائية فقط هو أمر يتجلى بكل وضوح في التعليق العام رقم 8 للجنة المعنية بحقوق الإنسان إذ جاء فيه ما يلي: " تشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع أنواع الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية والتشرد وإدمان المخدرات والأغراض التربوية ومراقبة الهجرة وغير ذلك.
    The Committee points out that paragraph 1 is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, for example, mental illness (...). [I]n particular the important guarantee laid down in paragraph 4, i.e. the right to control by a court of the legality of the detention, applies to all persons deprived of their liberty by arrest or detention. UN وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 1 تنطبق على جميع حالات الحرمان من الحرية، سواء في الحالات الجنائية أو في الحالات الأخرى كالأمراض العقلية (...). وعلى وجه الخصوص فإن الضمان الهام الوارد في الفقرة 4، وهو رقابة المحاكم على قانونية الاعتقال، ينطبق على جميع الأشخاص الذين يتعرضون للحرمان من حريتهم بالقبض عليهم أو باعتقالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد