ويكيبيديا

    "في الحجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in custody
        
    • in detention
        
    • in holding
        
    • into custody
        
    • in lockup
        
    • detained
        
    • arrest
        
    • in prison
        
    • in jail
        
    • locked up
        
    • in the cage
        
    • in the slammer
        
    • in confinement
        
    • in police custody
        
    • booking
        
    The Government replied that there was no evidence that the police officers had beaten or struck Assen Ivanov while he was in custody. UN وردت الحكومة قائلة إنه لا توجد أي أدلة تشير الى أن رجال الشرطة ضربوا أو لكموا أسن إيفانوف وهو في الحجز.
    Sir, we do not have your client in custody. Open Subtitles سيدي، ليس لدينا العميل الخاص بك في الحجز.
    The big guy. The small one was in custody. Open Subtitles .الرجل الكبير , الرجل الصغير كان في الحجز
    Instead of being released after 3 months, Mr. Al Jabouri remained in detention for around 2 years. UN وبقي السيد الجبوري في الحجز لمدة سنتين تقريباً، عوضاً عن إطلاق سراحه بعد ثلاثة أشهر.
    Other States indicated that non-nationals awaiting deportation would not be offered education programmes because of the short period spent in detention. UN وأشارت دول أخرى إلى أن الأجانب الذين ينتظرون الترحيل لن تُقدم لهم برامج تعليمية بسبب قصر الفترة التي يمضونها في الحجز.
    Adonis got into a fight today... and he's in holding. Open Subtitles أدونيس انخرط في شجار اليوم وهو في الحجز الآن
    We have a suspect in custody and you cannot be here. Open Subtitles لدينا المشتبه به في الحجز ولا يمكنك أن تكون هنا.
    But if this was anybody else, they'd be in custody right now Open Subtitles ولكن إذا كان أي شخص آخر كان ليكون في الحجز الآن
    Control, we've got one blue casualty and four survivors in custody. Open Subtitles إلى مركز القيادة، لدينا حالة إصابة وأربعة ناجين في الحجز
    We have a suspect in custody, whose father's a hotshot lawyer. Open Subtitles لدينا مشتبه بها في الحجز.. والدها من أشهر محاميّ المدينة.
    But the guy in custody is a pharmaceutical rep. Open Subtitles لكن الرجل في الحجز هو ممثل مستحضرات صيدلانية
    Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody. Open Subtitles جيد، شكرا لفريدي لاوندس توجد قصة غير مِؤكدة تطفو في الخارج أن سفاح شيزابيك موجود في الحجز
    The gentleman who carried it out, is he in custody? Open Subtitles الرجل الذي حملها خارجاً هل هو في الحجز ؟
    As for the killing of the Vice-President of the Observators for the Struggle against Corruption and Economic Embezzlement, the interrogation of the presumed guilty parties in custody is now under way. UN بخصوص مقتل نائب رئيس مرصد مكافحة الفساد والاختلاسات الاقتصادية، يجري حاليا استجواب الأطراف المذنبة افتراضاً في الحجز.
    Of a total of 75 persons indicted, 52 were in custody and 6 had been convicted and were serving sentences. UN ومن بين ما مجموعه 75 شخصا وجهت إليهم اتهامات، كان 52 شخصا في الحجز ، وأدين 6 أشخاص وكانوا يقضون مدة العقوبة.
    Many were released within 24 to 48 hours, but a percentage of the persons remained in custody for questioning. UN وكان يطلق سراح الكثيرين في خلال ٤٢ إلى ٨٤ ساعة ولكن نسبة من اﻷشخاص كانت تظل في الحجز للاستجواب.
    They spent one night in detention before being released. UN وأمضى الثلاثة ليلة في الحجز قبل أن يُفرج عنهم.
    Of these, approximately one third had been held for more than one year, and more than 100 have been languishing in detention for more than three years without trial, some for minor offences. UN وثلث هؤلاء تقريبا قد احتُجز ﻷكثر من سنة واحدة، عانى أكثر من ٠٠١ منهم في الحجز لمدة تزيد على ثلاث سنوات دون محاكمة، وكان بعضهم لم يقترف سوى مخالفات بسيطة.
    Before he was detained by LTTE, his father had been detained in his place and he had died in detention of a heart attack. UN وقبل أن تحتجزه المنظمة احتجزت والده بدلا منه، ولقي والده حتفه وهو في الحجز نتيجة لإصابته بنوبة قلبية.
    Well, it would've been if hadn't just spoken to him in holding. Open Subtitles حسناً، لكان سيكون كذلك إذا لمْ أتحدّث معه في الحجز.
    A person who breached the prohibition could be fined up to 6,000 Swiss francs (Sw F) and taken into custody for 24 hours. UN وأي شخص يُخل بهذا الحظر يمكن الحكم عليه بغرامة تصل إلى 000 6 فرنك سويسري وإيداعه في الحجز لمدة 24 ساعة.
    So just one guy this time. Not even in lockup. Open Subtitles إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز
    During all the proceedings, Mr. Ali continues to be detained. UN وظل السيد علي في الحجز طوال مدة هذه الإجراءات.
    The right to arrest within this paragraph depends on personal liability. UN فالحق في الحجز في إطار هذه الفقرة يعتمد على تبعة شخصية.
    Some detainees are still in prison after over a decade, and others have died in detention. UN ولا يزال بعض المحتجَزين قابعين في السجن بعد أكثر من عقد من الزمن، وآخرون ماتوا في الحجز.
    How is it that I call you guys, and I end up spending the night in jail? Open Subtitles كيف أنني أنا من أتصلت بكم ينتهي بي الحال بالنوم في الحجز ؟
    He was then taken to Black Beach prison where he was locked up in one of the cells which are used to detain persons incommunicado and which were described in the Special Representative's previous report and in those of his predecessors. UN ثم نُقل إلى سجن بلاك بيتش حيث حُبس في إحدى الزنزانات التي تستعمل عادة في الحجز الانفرادي والتي وصفت في التقرير الأخير للممثل الخاص وفي تقارير أسلافه.
    They cuffed him and threw him in the cage. Open Subtitles لقد قيدوه ورموه في الحجز.
    A town like this, everybody spends a night or two in the slammer. Open Subtitles في بلدة كهذه، الكل يمضي ليلة أو ليلتين في الحجز.
    After serving two years in confinement, there was an unexplained explosion in the prison. Open Subtitles بعد أن قضى سنتين في الحجز كان هناك إنفجار غير مفسر في السجن
    I've been in police custody until an hour ago. Open Subtitles لقد كنت في الحجز حتى ساعة من الآن
    I should've let you spend the night in central booking. Open Subtitles كان ينبغي أن أتركك تقضّي الليلة في الحجز المركزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد