The merchandise trade deficit accounts for the bulk of the current account deficit, which is dominated by trade with Israel. | UN | ويشكل العجز في تجارة السلع الجزء الأعظم من العجز في الحساب الجاري الذي تهيمن عليه التجارة مع إسرائيل. |
The improvement in current account deficits varied among countries in the region, however. | UN | بيد أن التحسن الذي طرأ على العجز في الحساب الجاري كان متفاوتا فيما بين البلدان في المنطقة. |
The region continues to run large current account surpluses. | UN | ولا تزال هذه المنطقة تحتفظ بفائض كبير في الحساب الجاري. |
Consequently, current-account deficits in both countries are widening. | UN | وبالتالي، أخذ العجز في الحساب الجاري في كلا البلدين في الاتساع. |
The Middle East generated a current-account surplus, but the underlying factors varied across countries. | UN | وتحقق في الشرق الأوسط فائض في الحساب الجاري غير أن العناصر المتسببة فيه اختلفت من بلد لآخر. |
Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. | UN | وهناك خطر هبوط محتمل آخر هام يواجه الاقتصاد العالمي هو العجز الضخم والمتنامي في الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |
Many Pacific Island countries recorded widening current account deficits for 2010. | UN | وسجل العديد من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ عجزا يزداد اتساعا في الحساب الجاري في عام 2010. |
This is especially, but not uniquely, true for those countries which are running a current account deficit. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص، ولكن ليس حصرا، على تلك البلدان التي تشهد عجزا في الحساب الجاري. |
The current account deficit keeps growing amid reduced inflow of trade-related revenue and foreign investment. | UN | ويواصل العجز في الحساب الجاري زيادته وسط انخفاض تدفق الإيرادات المرتبطة بالتجارة والاستثمارات الأجنبية. |
From 2003 to 2007, that balance was negative for Latin America and the Caribbean, and this was the counterpart to the current account surplus. | UN | من سنة 2003 حتى سنة 2007 كان هذا الرصيد سالباًّ لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكان هذا نظيراً للفائض في الحساب الجاري. |
Egypt, Jordan, Oman, the Sudan, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen are forecast to have current account deficits. | UN | ومن المتوقع أن يحدث عجز في الحساب الجاري في الأردن والإمارات العربية المتحدة ومصر والسودان والجمهورية العربية السورية وعمان واليمن. |
Nonetheless, the current account deficit continues to impede the Bosnia and Herzegovina economy. | UN | ومع ذلك، لا يزال العجز في الحساب الجاري يعوق اقتصاد البوسنة والهرسك. |
current account deficits often indicate a lack of international competitiveness. | UN | فالعجز في الحساب الجاري كثيراً ما يدل على الافتقار إلى القدرة التنافسية الدولية. |
This leads to large current account deficits and unsustainable debt. | UN | وهذا يؤدي إلى حالات عجز ضخمة في الحساب الجاري وإلى عدم القدرة على تحمل الديْن. |
Exports made a stronger recovery than imports did, and the region's deficits in merchandise and services trade and on the current account both narrowed considerably as a result. | UN | وانتعشت الصادرات أكثر من الواردات وتقلص كثيرا عجز المنطقة في تجارة السلع والخدمات في الحساب الجاري نتيجة لذلك. |
These items, however, are insufficient to balance the current account deficit, which is partially offset by official donor finance. | UN | غير أن هـذه البنود لا تكفي لتصحيح العجز في الحساب الجاري الذي يُعوض جزئياً بتمويل رسمي من المانحين. |
This often begins with a reliance on portfolio investment, on capital flows that can be withdrawn on demand, to finance current account deficits in the balance of payments. | UN | وغالباً ما يبدأ ذلك بالاعتماد على استثمار الحوافظ، وعلى تدفقات رؤوس الأموال التي يمكن سحبها عند الطلب، لتمويل العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات. |
On the other hand, it is likely that inflation will continue to slow, and the current account deficit may be reduced. | UN | ومن ناحية أخرى، يرجح أن يستمر التضخم في التباطؤ، ويحتمل أن يقل العجز في الحساب الجاري. |
Both the fiscal and current-account deficits exceeded 6 per cent of GDP and inflation has been in double digits. | UN | وجاوز العجز المالي والعجز في الحساب الجاري ٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ووصل التضخم إلى معدل عشري. |
Latin America as a whole had posted a trade surplus and, for the first time in decades, a current-account surplus. | UN | فأمريكا اللاتينية ككل قد حققت فائضاً تجارياً، كما حققت وللمرة الأولى منذ عقود فائضاً في الحساب الجاري. |
At the same time, buoyant remittances from overseas workers are helping to contain the current-account deficit. | UN | وفي الوقت ذاته، تساعد التحويلات النشطة الواردة من العاملين في الخارج على كبح العجز في الحساب الجاري. |
Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |