ويكيبيديا

    "في الحقوق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights in
        
    • rights to
        
    • rights at
        
    • rights for
        
    C. Equality of rights in education and training 321 − 331 68 UN جيم - المساواة في الحقوق في مجال التعليم والتدريب 321-331 78
    Equality of rights in the field of science and culture UN المساواة في الحقوق في ميدان العلم والثقافة
    The Women's Act also stipulates that men and women enjoy equal rights in housing assignments, welfare benefits and access to vocational training. UN وينص القانون المعني بالمرأة على أن الرجال والنساء يتمتعون بالمساواة في الحقوق في استئجار المنازل وتلقي استحقاقات الرعاية الاجتماعية وفرص التدريب المهني.
    7.1 Equal rights to Vote, Hold Office and Participate in NGO'and Associations UN المساواة في الحقوق في التصويت وفي شغل الوظائف العامة، والمشاركة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية
    Other private actors may have an impact on the rights to water and sanitation through their industrial or agricultural activities. UN وقد يكون لأطراف فاعلة خاصة أخرى تأثير في الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي عن طريق أنشطتها الصناعية أو الزراعية.
    The Charter marks the beginning of efforts to boost equal rights at the university. UN ويشكل الميثاق بداية بذل جهود لدعم المساواة في الحقوق في الجامعة.
    Please provide an assessment of the impact of these cases in relation to women's ability in general to assert equal rights in this field. UN يرجى تقديم تقييم لأثر هذه القضايا فيما يتعلق بقدرة المرأة على العموم على إثبات مبدأ المساواة في الحقوق في هذا المجال.
    This article deals with women's equal rights in employment. UN تتناول هذه المادة المساواة في الحقوق في مجال العمل.
    Congo has ratified 27 of the 182 ILO conventions, including the five following Conventions specifically affirming the equality of men's and women's rights in matters of employment: UN صدق الكونغو على 27 اتفاقية من بين 182 اتفاقية اعتمدها المؤتمر الأولى للعمل منها خمس اتفاقيات تؤكد بطريقة محددة المساواة في الحقوق في مجال الاستخدام بين الرجل والمرأة:
    Consequently, women were often denied equal rights in respect of issues related to marriage, divorce and distribution of marital property, inheritance, custody and adoption. UN ولذلك تُحرم المرأة في كثير من الأحيان من المساواة في الحقوق في مجالات تتعلق بالزواج والطلاق وتوزيع الممتلكات المادية والإرث والحضانة والتبني.
    Spouses have equal rights in family relations and in the dissolution of a marriage. UN ويتساوى الزوجان في الحقوق في إطار العلاقات ضمن الأسرة وعند فسخ الزواج.
    Marriage is based on the voluntary consent of the woman and the man; the spouses are fully equal in rights in family matters. UN ويقوم الزواج على التراضي الطوعي بين المرأة والرجل؛ ويكون الزوجان متساويين تماما في الحقوق في شؤون اﻷسرة.
    Governments were urged to encourage this process through appropriate legislative, educational and motivational measures, including programmes to promote acceptance among men and women of equal rights in sexual relationships. UN وقد تم حث الحكومات على تشجيع هذه العملية عن طريق اتخاذ تدابير تشريعية وتعليمية وتشجيعية ملائمة، بما في ذلك البرامج التي تستهدف تعزيز القبول لدى الرجل والمرأة بالمساواة في الحقوق في العلاقات الجنسية.
    213. The representative indicated that laws guaranteed equal rights in employment in both the public and the private sectors. UN ٢١٣ - ذكرت المتحدثة أن القوانين تكفل المساواة في الحقوق في العمالة في القطاعين العام والخاص.
    2.3.5. A senior official on equal rights in every ministry UN 2-3-5 تعيين مسؤول كبير معني بالمساواة في الحقوق في كل وزارة
    G. Article 13: Equal rights in economic and social life UN زاي - المادة 13: المساواة في الحقوق في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Equal rights to vote and participation in elections UN المساواة في الحقوق في التصويت والمشاركة في الانتخابات
    Equal rights to health care UN المساواة في الحقوق في مجال الرعاية الصحية
    Implementation of article 11 of the Convention: Equal rights to employment and work UN تطبيق المادة 11 من الاتفاقية: المساواة في الحقوق في مجالي العمالة والعمل
    Article 12: Equal rights to health care 152 - 168 23 UN المادة 12: المساواة في الحقوق في مجال الرعاية الصحية 152-168 31
    In 2005, the Commission on Human Rights adopted a resolution on women's equal ownership of, access to and control over land, and on equal rights to own property and adequate housing. UN في عام 2005، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان قرارا بشأن مساواة المرأة في ملكية الأراضي وحيازتها والتصرف فيها، وبشأن المساواة في الحقوق في التملك، والسكن اللائق.
    The university is a complex organisation, and it is therefore very important to have modified efforts concerning equal rights at each faculty. UN وتنظيم الجامعة معقد، وبناء على ذلك من الأهمية الشديدة تعديل الجهود المتعلقة بالمساواة في الحقوق في كل كلية.
    The Greek State has developed policies to combat gender discrimination and to ensure equal rights for men and women during their school education, lifelong learning and academic studies. UN وقد وضعت الدولة اليونانية سياسات لمكافحة التمييز بين الجنسين وضمان المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق في التعليم المدرسي والتعلم مدى الحياة والدراسات الأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد