ويكيبيديا

    "في الخطة الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the National Development Plan
        
    • in the NDP
        
    • in the new National Development Plan
        
    To this end, it would be advisable for the Government of Mexico to include the following topics in the National Development Plan: UN وتحقيقا لهذا الغرض، يُحبّذ أن تدرج حكومة المكسيك المواضيع التالية في الخطة الإنمائية الوطنية:
    In Jamaica, through involvement in the health and population task forces, UNFPA contributed to the inclusion of population issues, reproductive health and rights, and gender equality in the National Development Plan. UN وفي جامايكا، أسهم الصندوق، عن طريق المشاركة في أفرقة العمل المعنية بالصحة والسكان، في إدراج قضايا السكان، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين، في الخطة الإنمائية الوطنية.
    3.8 The Equality for Women Measure in the National Development Plan is a further Government commitment to improving equality between women and men. UN 3-8 وتدبير المساواة من أجل المرأة في الخطة الإنمائية الوطنية يشكِّل التزاما حكوميا إضافيا بتحسين المساواة بين المرأة والرجل.
    16. The promotion of cultural diversity and of the indigenous cultures and world view, and their articulation in national development, have also been included in the National Development Plan and in the National Human Rights Plan 2009-2013 of Bolivia. UN 16 - وأُدرج أيضا تعزيز التنوع الثقافي والثقافات الأصلية والنظرة العالمية وإبرازها في التنمية الوطنية في الخطة الإنمائية الوطنية وفي الخطة الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2013 في بوليفيا.
    Malaysia commended Mexico for the incorporation of a gender perspective in the NDP and the establishment of a dialogue process involving the national Human Rights Policy Commission and civil society. UN 80- وأثنت ماليزيا على المكسيك لقيامها بإدراج منظور جنساني في الخطة الإنمائية الوطنية وبإرساء عملية حوار تتضمن مشاركة اللجنة الوطنية لسياسات حقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    It also welcomes the inclusion of gender perspectives in the new National Development Plan 2006-2010, which also includes a chapter on women's equality. UN وهي ترحب أيضا بتعميم المنظور الجنساني في الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2006-2010 التي تشمل أيضا فصلا عن تحقيق المساواة للمرأة.
    The chapter on social equity empowers CPEM to develop a policy for women and to manage the process of mainstreaming gender. The provision included in the National Development Plan stipulates: UN وفي الفصل المعنون المساواة الاجتماعية، تُضفى الصفة الرسمية على الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة لرسم سياسة من أجل المرأة وإدارة عملية التحول الجنساني، وتنص القاعدة المعتمدة في الخطة الإنمائية الوطنية على ما يلي:
    In 1999, the Government had decided that the majority of measures set out in the National Development Plan 2000-2006 should be subject to gender mainstreaming. UN وفي عام 1999، قررت الحكومة أن أغلبية التدابير المنصوص عليها في " الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2000-2006 " يجب أن تكون محل تعميم مراعاة منظور الجنس.
    2. In this new human-centred vision, living well is the focal point of the constitutional mandate and the vision on which the country's strategic planning rests, as expressed in the National Development Plan. UN 2 - وفي هذه الرؤية الجديدة التي تركز على الإنسان، يشكل العيش الكريم المحور المفصلي لأحكام الدستور والرؤية التي يقوم عليها التخطيط الاستراتيجي للبلد المكرس في الخطة الإنمائية الوطنية.
    The Government ... proposed, as an alternative, adherence to the world programme of " Transparency International -- Islands of Integrity " , in the National Development Plan. UN واقترحت الحكومة كبديل آخر أن يجري الاستمساك في الخطة الإنمائية الوطنية بالبرنامج العالمي " لمنظمة الشفافية الدولية، المعنون جزر النزاهة " .
    14.26 Almost Euro4.57 billion is being provided for environmental investment, including water supply, waste water treatment, rural water supply, waste management, coastal protection and environmental research, in the National Development Plan, 2000-2006.(NDP) UN 14-26 ويجري توفير ما يقرب من 4.57 مليار جنيه للاستثمار البيئي، بما في ذلك إمدادات المياه، ومعالجة مياه النفايات، وإمدادات المياه في الريف، وإدارة النفايات، والحماية الساحلية، والبحوث البيئية في الخطة الإنمائية الوطنية 2000-2006.
    19. It should also be noted that those values were reflected in the National Development Plan under the pillar entitled " Bolivia Democrática " (Democratic Bolivia) that clearly reflects the priority attention accorded to development policies for indigenous peoples and native indigenous nations. Such is the case, for example, of land, rural development and education policies. UN 19 - وجدير بالذكر كذلك أن هذه القيم قد وردت سابقا في الخطة الإنمائية الوطنية في أحد محاورها المعنون ' بوليفيا الديمقراطية` الذي يؤكد بقوة على إعطاء الأولوية لسياسات تنمية الشعوب والقوميات الأصلية، كما هو الحال، على سبيل المثال، في السياسات المتعلقة بالأراضي والتنمية الريفية والتعليم، وما إلى ذلك.
    In 2009, Costa Rica replied, inter alia, that a draft reform of the Criminal Code would raise prison sentences for anyone committing the offence of trafficking in persons and added that this issue was included in the National Development Plan. UN وفي عام 2009، بعثت كوستاريكا بردود شتى، من بينها أن مشروع إصلاح القانون الجنائي سيزيد فترات الأحكام بالسجن بحق كل من يرتكب جريمة الاتجار بالأشخاص(64)، وأضافت أن هذه المسألة ستُدرج في الخطة الإنمائية الوطنية(65).
    It also welcomes the inclusion of gender perspectives in the new National Development Plan 2006-2010, which also includes a chapter on women's equality. UN وهي ترحب أيضا بتعميم المنظور الجنساني في الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2006-2010 التي تشمل أيضا فصلا عن تحقيق المساواة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد