The reallocation of resources must therefore comply fully with the priorities established in the biennial programme plan. | UN | ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Prolonged debate had caused time to be wasted and some programmes in the biennial programme plan had not been discussed. | UN | فالنقاش المطوّل تسبب في تضييع الوقت، ولم تناقش بعض البرامج الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. | UN | وهذه المسائل لا تظهر في التوجه العام لكل برنامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The view was also expressed that the importance of non-proliferation should be duly reflected in the biennial programme plan. | UN | وأُعرب أيضاً عن الرأي بأن أهمية عدم الانتشار ينبغي أن ترد على نحو واف في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
IS3.1 The activities provided for under this section respond to objectives of various programmes of the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | ب إ 3-1 تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The concern was raised that no reference to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development was made in the biennial programme plan. | UN | وأثير هاجس عدم الإشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي مراعاة جميع جوانب حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The concern was raised that no reference to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development was made in the biennial programme plan. | UN | وأثير هاجس عدم الإشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي مراعاة جميع جوانب حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Some delegations noted the incorporation of experiences, lessons learned and best practices in the biennial programme plan for the period 2014-2015. | UN | ولاحظت وفود إدراج التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
MDPB uses qualitative information to complement the numerical indicators requested in the biennial programme plan. | UN | ويستخدم `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية` معلومات ذات جودة لتكملة المؤشرات العددية المطلوبة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. | UN | وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement | UN | 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
A view was also expressed that actual achievements in target countries should be included in the biennial programme plan for subprogramme 7. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنّ الانجازات الفعلية في البلدان التي تستفيد من البرامج يجب أن تضمَّن في الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج الفرعي 7. |
A view was also expressed that actual achievements in target countries should be included in the biennial programme plan for subprogramme 7. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنّ الانجازات الفعلية في البلدان التي تستفيد من البرامج يجب أن تضمَّن في الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج الفرعي 7. |
Concern was expressed that the World Urban Forum, an important event in the UN-Habitat calendar, had not been included in the biennial programme plan. | UN | وأُعرب عن القلق من أن المنتدى الحضري العالمي، وهو مناسبة هامة في جدول موئل الأمم المتحدة، لم يُدرج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement | UN | 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
The survey, which was distributed in meetings of the Plenary and the Main Committees, collected data on the performance indicators identified in the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | وفي الاستقصاء الذي وزع في الجلسات العامة وفي جلسات اللجان الرئيسية، تم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
12. No changes are proposed in the scope of this component to that approved in the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | 12 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. | UN | وقد وضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين |
The Committee reiterates its request that the Secretariat clarify the question of the timing of the consideration of the biennial programme plan and the budget outline. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يوضح مسألة مواعيد النظر في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ومخطط الميزانية. |