ويكيبيديا

    "في الدبلوماسية الوقائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in preventive diplomacy
        
    • of preventive diplomacy
        
    • to preventive diplomacy
        
    • for preventive diplomacy
        
    • into preventive diplomacy
        
    We must therefore acknowledge the value of human rights in preventive diplomacy. UN لذلك ينبغي لنا أن نسلم بقيمة حقوق اﻹنسان في الدبلوماسية الوقائية.
    An investment in development must therefore be seen as an investment in preventive diplomacy and in the building of peace. UN ولذلك، فإن أي استثمار في التنمية يجب أن ينظر إليه بأنه استثمار في الدبلوماسية الوقائية وفي بناء السلم.
    I wish to emphasize that I expect the Council to engage more strongly in preventive diplomacy. UN وأود أن أشدد على أنني أتوقع من المجلس أن ينخرط بصورة أقوى في الدبلوماسية الوقائية.
    UNHCR also will participate in preventive diplomacy directed at root causes of population displacements. UN وستشارك المفوضية أيضا في الدبلوماسية الوقائية التي تستهدف معالجة اﻷسباب الجذرية لتشرد السكان.
    The OSCE has been able to engage in preventive diplomacy. UN إن منظمــة اﻷمــن والتعاون في أوروبا تمكنت من المشاركة في الدبلوماسية الوقائية.
    The persistent absence of women in preventive diplomacy and peace negotiations was of particular concern. UN ويعتبر استمرار عدم تواجد المرأة في الدبلوماسية الوقائية ومفاوضات السلام مدعاة لقلق خاص.
    Their participation in preventive diplomacy or in resolving conflicts, however, continues to be extremely limited. UN غير أن مشاركتهن في الدبلوماسية الوقائية أو في حسم النزاعات لا تزال مشاركة محدودة الى حد كبير.
    We must invest in preventive diplomacy and in the strengthening of rapid alert mechanisms. UN ويجب أن نستثمر في الدبلوماسية الوقائية وفي تعزيز آليات الإنذار المبكر.
    The Union also underlines the importance of preventing conflicts and supports strengthening the Secretary-General's role in preventive diplomacy. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي أيضا على أهمية منع الصراعات، ويؤيد تعزيز دور الأمين العام في الدبلوماسية الوقائية.
    The United Nations should invest more political capital and resources in preventive diplomacy and reconciliation processes. UN وعلى الأمم المتحدة أن تستثمر المزيد من الرصيد السياسي والموارد في الدبلوماسية الوقائية وعمليات المصالحة.
    To achieve that, he should play an active role in preventive diplomacy and also take initiatives in the area of development. UN ومن أجل تحقيق ذلك، يجب أن يقوم بدور نشيط في الدبلوماسية الوقائية وأن يقوم بمبادرات في مجال التنمية.
    A truly modern Security Council would then, in this sense, become much more involved in preventive diplomacy than ever before. UN ومجلس اﻷمن الذي يصبح عصريا بمعني الكلمة سيكون أكثر انخراطا في الدبلوماسية الوقائية بما كان عليه في أي وقت مضى.
    Arms control and disarmament are essential elements in preventive diplomacy. UN إن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح عنصران أساسيان في الدبلوماسية الوقائية.
    (ii) UNITAR/IPA Fellowship in preventive diplomacy and Peacemaking; UN ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛
    Fellowship in preventive diplomacy and peacemaking UN الزمالات في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    The role of women in preventive diplomacy and in peacekeeping and the persistent absence of women from peace negotiations are of particular concern to my delegation. UN إن دور المرأة في الدبلوماسية الوقائية وفي حفظ السلام وغياب المرأة المستمر من مفاوضات السلام مثار قلق خاص لوفدي.
    To that extent, a Commonwealth role in preventive diplomacy and peace-building is not precluded. UN وتحقيقا لذلك الغرض، لا يجري استبعاد قيام الكمنولث بدور في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
    Acknowledging the vital importance of the involvement of the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel in preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, peace-building and humanitarian operations, UN وإذ تعترف باﻷهمية الحيوية ﻹشراك أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم والعمليات اﻹنسانية،
    Contrary to what some might think, in the opinion of my delegation the fight against poverty is an essential component of preventive diplomacy. UN وبخلاف ما قد يعتقده البعض، في رأي وفد بلدي، فإن مكافحة الفقرة تُشكل عنصرا أساسيا في الدبلوماسية الوقائية.
    This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace-building. UN وهذا يمثل إسهاما ملحوظا في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
    Additional partners include humanitarian and development actors as well as the Department of Political Affairs, on which peacekeeping depends for preventive diplomacy and peacemaking. UN والشركاء الآخرون يشملون الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية وكذلك إدارة الشؤون السياسية، التي تعتمد عليها عمليات حفظ السلام في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد