ويكيبيديا

    "في الدخل والثروة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • income and wealth
        
    However, inequalities in income and wealth are very pronounced. UN بيد أن التباين في الدخل والثروة حاد جداً.
    The gap in global income distribution has increased, while income and wealth differentials within these same countries have become more polarized. UN وازدادت الفجوة في توزيع الدخل العالمي اتساعا بينما أصبحت الفروق في الدخل والثروة داخل هذه البلدان نفسها أكثر استقطابا.
    The colonial period introduced the practice of associating ethnicity with particular economic activities, resulting in huge income and wealth disparities. UN وقد أدخلت الحقبة الاستعمارية ممارسة ربط الأصل العرقي بأنشطة اقتصادية معينة، مما أسفر عن تفاوتات ضخمة في الدخل والثروة.
    Such an approach will contribute to the systematic reduction of disparities in income and wealth and gender inequalities in all walks of life. UN ومن شأن هذا النهج أن يساهم في التقليل المستمر للفوارق بين الجنسين في الدخل والثروة وفي جميع مجالات الحياة.
    Disparities of income and wealth were unacceptable, and it was the duty of the international community to find practical ways to alleviate the problem. UN فالفوارق في الدخل والثروة لا يمكن قبولها ويتعين على المجتمع الدولي أن يجد وسائل ملموسة لمعالجة المشكلة.
    Yet there are alarmingly high levels of inequality of income and wealth within countries and among countries. UN ولكن هناك مستويات عالية بشكل مفزع من عدم المساواة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
    Globalization could simultaneously speed up economic growth and accentuate inequalities in income and wealth. UN وفي الوقت ذاته يمكن للعولمة تسريع النمو الاقتصادي وإذكاء التفاوت في الدخل والثروة.
    The economic and social cost of income and wealth inequality UN التكاليف الاقتصادية والاجتماعية للتفاوت في الدخل والثروة
    :: Reducing poverty and wide inequalities in income and wealth. UN :: الحد من الفقر وأوجه التفاوت الكبير في الدخل والثروة.
    The gains in growth were not evenly spread, and inequalities in income and wealth widened in many countries. UN ولم تكن المكاسب التي تحققت في النمو موزعة بالتساوي، واتسعت أوجه عدم المساواة في الدخل والثروة في كثير من البلدان.
    This trend towards greater income and wealth inequality that has characterized the region over the last two or three decades has been due to a weakening in all three of the pillars underlying its equitable growth model. UN ويعزى هذا الاتجاه نحو مزيد من التفاوت في الدخل والثروة الذي اتسمت به المنطقة خلال العقدين أو العقود الثلاثة الماضية إلى وجود ضعف في الركائز الثلاث كلها التي يقوم عليها نموذج النمو العادل.
    Thus, through the reduction of unemployment and poverty, human resource development remains one of the main ingredients to decrease income and wealth inequalities. UN ومن ثم تظل تنمية الموارد البشرية، بخفضها معدلات البطالة والفقر، أحد العناصر الرئيسية لتقليص التفاوتات في الدخل والثروة.
    income and wealth inequality have increased significantly in the last few decades. UN فقد تزايد التفاوت في الدخل والثروة إلى حد كبير في العقود القليلة الماضية.
    People, I think, would be less concerned about inequality of income and wealth if everybody had a chance to make it. Open Subtitles بشأن عدم المساواة في الدخل والثروة لو سنحت الفرصة للجميع لتحقيق النجاح.
    They have done so against a backdrop of erratic global growth, an increased incidence of economic crises, and widening income and wealth gaps within and across countries. UN وقد فعلت هذه البلدان ذلك في ظل نمو عالمي متقلب وأزمات اقتصادية متزايدة، وفجوات متسعة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
    In many countries, increasing income and wealth inequalities have limited the effectiveness of economic growth in reducing poverty. UN وفي كثير من البلدان أدت حالات تفاقم اللامساواة في الدخل والثروة إلى تقييد فعالية النمو الاقتصادي اللازم لتخفيف حدة الفقر.
    Thus, through the reduction of unemployment and working poverty, human resource development remains one of the main ingredients to decrease income and wealth inequalities. UN ومن ثم، تظل تنمية الموارد البشرية، بخفضها معدلات البطالة والفقر، أحد العناصر الرئيسية لتقليص التفاوتات في الدخل والثروة.
    Confronting global economic inequalities, as well as growing inequalities in income and wealth within countries, represents a serious policy challenge, with both national and international implications. UN وتمثل مواجهة التفاوتات الاقتصادية العالمية، فضلا عن التفاوتات المتزايدة في الدخل والثروة داخل البلدان، تحديا جادا تواجهه السياسات، تترتب عليه آثار وطنية ودولية معاً.
    They have done this against a backdrop of erratic global growth, an increased incidence of economic crises and widening income and wealth gaps within and across countries. UN وقد فعلت هذه البلدان ذلك في ظل نمو عالمي متقلب وأزمات اقتصادية متزايدة، وفجوات متسعة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
    8. With few exceptions, income and wealth inequalities within and among countries have been increasing. UN 8 - وفيما عدا استثناءات قليلة، ما برحت التفاوتات في الدخل والثروة تتزايد داخل البلدان وفيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد