ويكيبيديا

    "في الدراسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in studies
        
    • in the studies
        
    • of studies
        
    • in the literature
        
    • in the cohort studies
        
    • the studies on
        
    • of the studies
        
    • studies in
        
    • of study
        
    • in courses
        
    • to studies
        
    • to the studies
        
    Some members mentioned several areas in which the Committee could have a substantive input, particularly through the preparation of general comments or participation in studies being prepared for the World Conference. UN وأشار بعض الأعضاء إلى عدة مجالات يمكن فيها للجنة أن تقدم مساهمة موضوعية، وبخاصة من خلال إعداد التعليقات العامة أو المشاركة في الدراسات التي يجري إعدادها للمؤتمر العالمي.
    (ii) Degree of inclusion of urban and rural women as a target group in studies dealing with propagating environmental public awareness. UN `2 ' مدى إدراج المرأة الحضرية والريفية كمجموعة مستهدفة في الدراسات المعالجة لتوسيع نطاق الوعي البيئي العام.
    The schools should also give their pupils the opportunity to engage in studies of their own choice. UN وينبغي للمدارس أن تتيح لتلاميذها الفرصة أيضا للانخراط في الدراسات التي يختارونها.
    :: Research institutes under each particular ministry are also interested in mainstreaming gender issues in the studies of their own expertise. UN :: كما تُعنى معاهد البحوث العاملة في كل وزارة على حدة بإدماج القضايا الجنسانية في الدراسات التي يجريها خبراؤها.
    We will continue to closely follow developments in the studies being conducted by the relevant organizations. UN وسنواصل عن كثب متابعة التطورات في الدراسات التي تجريها المنظمات ذات الصلة.
    There is no shortage of studies on urban planning, sustainable housing, sustainable delivery of public services and the like. UN فلا يوجد نقص في الدراسات عن التخطيط الحضري، والسكن المستدام، واستمرار تقديم الخدمات العامة وما إلى ذلك.
    The carcinogenic potency of chrysotile compared to the amphiboles has been increasingly debated in the literature. UN وقد جرت مناقشة قوة الكريسوتيل في الإصابة بالسرطان بالمقارنة بالامفيولات في الدراسات.
    Take part in studies, programmes and projects on child and maternal care; UN - المشاركة في الدراسات والبرامج والمشروعات الهادفة إلى رعاية الطفولة والأمومة؛
    The gender dimensions of the biodiversity and knowledge systems of the Maasai groups have been documented in studies on: UN وقد وثقت أبعاد نوع الجنس في نظم التنوع البيولوجي والمعارف، لجماعات الماساي في الدراسات التالية:
    There was no evidence of delayed neurotoxic effects in rats or hens in studies up to 13 weeks. UN لم تظهر أي أدلة على تأثيرات سمية عصبية متأخرة في الدراسات التي أُجريت على الفئران أو الدجاج حتى 13 أسبوعاً.
    - Involvement in studies related to the NGO for the sector; and UN - المشاركة في الدراسات المتصلة بالمنظمات غير الحكومية من أجل القطاع؛
    Assists in studies related to transnational corporations and in the provision of advisory services to governments of the region. UN وتساعد في الدراسات المتصلة بالشركات عبر الوطنية وفي تقديم خدمات استشارية إلى حكومات المنطقة.
    The archived data and products can be used in studies to gain a greater understanding of natural hazard risks, earth structure and tectonics, monitoring of environmental radiation, sustainable development, knowledge expansion and human welfare. UN ويمكنها استعمال البيانات والمنتجات المحفوظة في الدراسات لزيادة فهم مخاطر العوارض الطبيعية، وبنية الأرض وتشكلات الصخور، ورصد الإشعاع البيئي، والتنمية المستدامة، واتساع آفاق المعرفة، ورفاه البشر.
    Category E, evidence of non-carcinogenicity for humans, based on the lack of evidence of carcinogenicity in studies in rats and mice and the absence of a mutagenicity concern. UN الفئة السمية هاء دليل على عدم التسبب في السرطنة في البشر استناداً إلى نقص القرائن على السرطنة في الدراسات على الفئران والجرذان وعدم وجود شواغل تتعلق بالطفرة الجينية
    Several cost estimates have been included in the studies, showing a remarkable consistency in their results. UN وأدرجت في الدراسات عدة تقديرات للتكلفة، أظهرت اتساقا بارزا في نتائجها.
    It is, however, evident that such bridge would not be optimal, and in the studies more promising solutions are investigated. UN بيد أنه من الواضح أن هذا الجسر لن يكون الحل اﻷمثل، ويجري في الدراسات تقصي حلول أنسب.
    However, none of the models used in the studies can fully account for discrepancies in hourly wages. UN ومع ذلك، لا يمكن لأي من النماذج المستخدمة في الدراسات أن يأخذ في الاعتبار بشكل كامل الفوارق القائمة في الأجر في الساعة.
    There has been a proliferation of studies on required investment levels to achieve environmental sustainability. UN وثمة وفرة في الدراسات التي أجريت فيما يتعلق بمستويات الاستثمار المطلوب لتحقيق الاستدامة البيئية.
    The carcinogenic potency of chrysotile compared to the amphiboles has been increasingly debated in the literature. UN وقد جرت مناقشة قوة الكريسوتيل في الإصابة بالسرطان بالمقارنة بالامفيولات في الدراسات.
    Risk estimates used in the calculations were derived from past exposures to relatively high levels of chrysotile (NICNAS, 1999). Current levels of exposure are much lower than the levels estimated in the cohort studies presented in the NICNAS report and as such risk extrapolations may be an overestimate. UN فقد استمدت تقديرات المخاطر المستخدمة في الحسابات من عمليات التعرض السابقة للمستويات المرتفعة نسبيا للكريسوتيل (NICNAS، 1999) فالمستويات الحالية للتعرض تقل كثيرا عن المستويات المقدرة في الدراسات المختلفة الواردة في تقرير NICNAS وعلى رأي فإن استقراء المخاطر قد ينطوي على مبالغة في التقديرات.
    Some non-governmental organizations have also started conducting extensive training programmes and made increasing contributions to the studies on mediation. UN وكذلك بدأت بعض المنظمات غير الحكومية في تنظيم برامج تدريبية واسعة النطاق، وازدادت مساهماتها في الدراسات المتعلقة بالوساطة.
    National practice would be an important focus of the studies called for under the first theme and the papers would distinguish between activities supported at the national, regional and international level, respectively. UN وستكون الممارسات الوطنية موضع تركيز مهم في الدراسات المطلوبة في إطار الموضوع الأول، وستميز الورقات بين الأنشطة المدعومة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على التوالي.
    The important background data contained in this report were used as reference points for later studies in that first stage. UN ويتضمن هذا التقرير عناصر تقييمية هامة استخدمت مراجع في الدراسات اللاحقة لذلك في هذا الطور اﻷول.
    Although in principle they have more possibilities in choosing a course of study because of their better results, they continue to be underrepresented in technical fields. UN وعلى الرغم من أن الفتيات يملكن من حيث المبدأ فرصا أكبر لاختيار ما يدرسنه بحكم نتائجهن الجيدة، فإن تمثيلهن في الدراسات التقنية ناقص.
    Efforts are also made to incorporate gender-oriented training elements in courses designed for staff recruited for public missions to conflict or crisis areas. UN وفضلا عن ذلك، تبذل الجهود من أجل إدماج العناصر المتعلقة بالتدريب النوعي في الدراسات المقدمة للأفراد المدعويين للاشتراك في هذه البعثة العامة في إحدى مناطق الصراع أو الأزمة.
    Field activities included contribution to studies related to the Millennium Development Goals 3, 4 and 5 in low-income settings and to resulting publications. UN وتشمل الأنشطة الميدانية المساهمة في الدراسات المتصلة بالأهداف 3 و 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية في سياقات الدخل المنخفض، وفي المنشورات الناتجة عن تلك الدراسات.
    According to the studies of the Institute of International and Social Studies of the Tallinn Pedagogical University the number of unregistered marriages is increasing. UN ووفقا لما جاء في الدراسات التي أجراها معهد الدراسات الدولية والاجتماعية في جامعة تالين التربوية فإأن عدد حالات الزواج غير المسجل يتزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد