Participants in the survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. | UN | وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية. |
For that reason, Rwanda was currently participating in the survey to review rates of reimbursement to Member States. | UN | ولهذا السبب، فإن رواندا تشارك حاليا في الدراسة الاستقصائية لاستعراض معدلات سداد التكاليف إلى الدول الأعضاء. |
If such employers were included in the survey there would be no problem with the job matching. | UN | وإذا ضُمِّن أرباب العمل هؤلاء في الدراسة الاستقصائية فلن تكون هناك مشكلة في مطابقة الوظائف. |
Also, one half of respondents to the survey of special mandate holders reported that they had not been adequately briefed on the work of OHCHR. | UN | كما أجاب نصف المشاركين في الدراسة الاستقصائية من المكلفين بولايات خاصة بأنهم لم يطلعوا بشكل واف على عمل المفوضية. |
respondents from 13 departments/offices and five duty stations participated in the survey. | UN | واشترك في الدراسة الاستقصائية مستجيبون من 13 إدارة وخمسة مراكز عمل. |
List of contracts included in the survey | UN | قائمة العقود المُدرَجة في الدراسة الاستقصائية |
As illustrated in table 1, a mix of structures and processes in place varied among the 20 programmes engaged in the survey. | UN | وكما يتبين من الجدول 1، تفاوتت مجموعة الهياكل والعمليات فيما بين البرامج العشرين المشاركة في الدراسة الاستقصائية. |
The younger generation showed a high degree of social optimism in the survey. | UN | وأظهر الشباب درجة عالية من التفاؤل الاجتماعي في الدراسة الاستقصائية. |
Sixty-three countries participated in the survey. | UN | وقد شارك ثلاثة وستون بلداً في الدراسة الاستقصائية. |
The main difficulties cited in the survey, as in the field visits for setting up and operating Trade Points, were lack of financial support and lack of guidance, training and education. | UN | أما الصعوبات الرئيسية المشار إليها في الدراسة الاستقصائية فقد تمثلت، كما في حالة الزيارات الميدانية ﻷغراض إنشاء وتشغيل النقاط التجارية، في الافتقار إلى الدعم المالي والتوجيه والتدريب والتعليم. |
Moreover, on the basis of the data contained in the survey, it is not possible to provide an assessment of the effectiveness of the pedagogical methodologies now used. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يمكن استنادا إلى البيانات الواردة في الدراسة الاستقصائية تقييم فعالية منهجيات التدريس المستعملة حاليا. |
Where noted, the advocated duration of breastfeeding is from four to six months. At the same time, there was frequent mention in the survey of adoption of a code against the use of milk substitutes. | UN | ومدة الرضاعة الثديية التي يدعى إليها، حيث تُذكر هذه المدة، تتراوح من أربعة إلى ستة أشهر، وفي الوقت نفسه فقد تكرر في الدراسة الاستقصائية ذكر اعتماد مدونة قواعد ضد استخدام بدائل اللبن. |
Table 1 provides a composite of the responses received in the survey. | UN | ويقدم الجدول ١ مجموعة من الردود التي تم الحصول عليها والتي ترد في الدراسة الاستقصائية. |
Channel Africa's conservative audience figures indicate more than 750,000 listeners a week in English, which are not included in the survey results. | UN | وتفيد التقديرات المتحفظة أن أكثر من 000 750 شخص يستمعون لبرامجها كل أسبوع باللغة الانكليزية، ولم يدرج هذا العدد في الدراسة الاستقصائية. |
These substances were included with trnquilizers in the survey of students. | UN | هذه المواد مدرجة مع المهدئات في الدراسة الاستقصائية للاستهلاك في المدارس. |
A total of 2,500 households randomly selected participated in the survey. | UN | وكان مجموع عدد المشاركين في الدراسة الاستقصائية 500 2 أسرة معيشية منتقاة عشوائيا. |
:: Giving information on whether participation in the survey is compulsory or voluntary; | UN | :: تقديم معلومات عما إذا كانت المشاركة في الدراسة الاستقصائية مشاركة إلزامية أو طوعية؛ |
A reminder was sent before the deadline for replies, to further increase the level of participation to the survey. | UN | وأُرسل تذكير قبل الموعد النهائي لتقديم الردود، من أجل زيادة مستوى المشاركة في الدراسة الاستقصائية. |
The needs assessment focuses specifically on perceptions, knowledge, evaluation and demands of survey participants, and provides a list of priorities for action that can guide capacity-building on women's political participation. | UN | ويركز تقييم الاحتياجات بالذات على التصورات والمعـارف والتقييم وطلبات المشاركين في الدراسة الاستقصائية ويوفر قائمة بـأولويات العمل يمكن الاسترشـاد بهـا في عمليـة بناء القدرات من أجل مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
The analysis of the survey suggests that the greatest potential for counteracting the projected changes in labour-force growth lies in raising the participation rates of women and older workers. | UN | ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن أكبر الإمكانات لمواجهة التغيرات المتوقعة في نمو القوى العاملة تكمن في زيادة معدلات مشاركة المرأة والعمال الأكبر سنا. |
Table 1: Principals in survey by Regions Regions No. | UN | الجدول 1: توزيع مديري المدارس الداخلين في الدراسة الاستقصائية حسب المناطق |
High level of satisfaction expressed by surveyed participants that training improved their skills | UN | ارتفاع درجة الارتياح المعرب عنها من جانب المشاركين في الدراسة الاستقصائية الذين حسَّن التدريب مهاراتهم |
Panel of businesses used for the survey on the best prevailing conditions of service in London | UN | مجموعة الشركات التي استُخدمت في الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في لندن |
This policy has resulted in a situation in some of the claims submitted to date where a Member State will be reimbursed an amount that is significantly higher than the original cost provided in the in-survey for these items of equipment (armoured personnel carriers). | UN | وأدت هذه السياسة العامة إلى ظهور حالة تم بموجبها، في بعض المطالبات التي تم تقديمها حتى اﻵن، تسديد مبلغ إلى الدولة العضو يفوق بكثير التكاليف اﻷصلية المنصوص عليها في الدراسة الاستقصائية عن هذه المعدات )ناقلات اﻷفراد المصفحة(. |