The Russian Federation also asked which agencies would participate in the study on child labour and whether civil society would be invited to participate. | UN | كما سأل الاتحاد الروسي عن ماهية الوكالات التي ستشارك في الدراسة المتعلقة بعمل الأطفال وعمّا إذا كان المجتمع المدني سيّدعى إلى المشاركة. |
The Commission may wish to express an opinion as to whether functional protection belongs in the study on the responsibility of international organizations. | UN | وقد ترغب اللجنة في التعبير عن رأيها فيما يخص مدى ملاءمة إدراج موضوع الحماية الوظيفية في الدراسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
ESCWA participated in the study on road transport conducted by the League. | UN | واشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الدراسة المتعلقة بالنقل البري التي أجرتها الجامعة العربية. |
Contribution to the study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the | UN | مساهمة في الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة والتحديات التي |
Nigeria had contributed to the study on the feasibility of establishing DMISCO, and commended the ad hoc expert group for its work on it. | UN | وقد أسهمت نيجيريا في الدراسة المتعلقة بجدوى إنشاء تلك المنظمة، وأثنت على فريق الخبراء المخصص لعمله في تلك الدراسة. |
A meeting of experts to consider the recommendations of the study on technological innovations with a potential impact on Caribbean development | UN | اجتماع الخبراء من أجل النظر في التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالابتكارات التكنولوجية التي يمكن أن تؤثر في التنمية على منطقة البحر الكاريبي |
25. The Committee urges the State party to implement the recommendations identified in the study on violence against women and monitor their impact. | UN | 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المبينة في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وعلى رصد أثرها. |
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين |
The text also puts forward recommendations for future work, invites Member States to make contributions to the Trust Fund and takes note of the recommendations made in the study on disarmament and non-proliferation education. | UN | كما يقدم النص توصيات للعمل المقبل تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات، ويحيط علما بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
As of 30 November 2005, the following States provided information on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities: Georgia, Mexico and the Syrian Arab Republic. | UN | وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كانت الدول التي قدمت معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين هي: الجمهورية العربية السورية وجورجيا والمكسيك. |
He further suggested that every encouragement should be given to Article 5 Parties to phase out ODS consumption faster than required by the Protocol, and that the likely costs of such accelerated phase-outs should be included in the study on the replenishment of the Multilateral Fund. | UN | كما اقترح تقديم كل وسائل التشجيع إلى الأطراف العاملة بالمادة 5 للتخلص التدريجي من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون بشكل أسرع مما يقتضيه البروتوكول، وأن التكاليف المحتملة لعمليات التخلص المعجلة هذه ينبغي تضمينها في الدراسة المتعلقة بتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف. |
In addition, he/she would assist the team in the study on cooperation between the United Nations and regional organizations in peacekeeping operations. | UN | بالاضافة إلى ذلك، يقوم/تقوم بمساعدة الفريق في الدراسة المتعلقة بالتعاون بين الامم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في عمليات حفظ السلام. |
75. At regional level, the United Arab Emirates is involved in the study on a comprehensive Arab strategy to combat trafficking. | UN | 75- وعلى المستوى الإقليمي، تشارك الإمارات العربية المتحدة في الدراسة المتعلقة بوضع استراتيجية عربية شاملة لمكافحة الاتجار. |
We find that both these issues have been covered to a large extent in the study on the diversification fund for Africa's commodities (A/48/335 and Add.1 and 2). | UN | ونرى أن هاتين المسألتين قد غطيتا الى حد كبير في الدراسة المتعلقة بصندوق تنويع السلع اﻷساسية الافريقيا )A/48/335 و Add.1 و (Add.2. |
ICRC was hopeful that the measures proposed in the resolution would be taken into consideration in the study on the impact of armed conflict on children, launched by the United Nations pursuant to General Assembly resolution 48/157, for which ICRC was prepared to provide assistance. | UN | وتأمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تراعى تلك التدابير المقترحة في الدراسة المتعلقة بأثر النزاعات المسلحـة على اﻷطفال وهي دراسة بدأتها اﻷمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٧. وأعربت اللجنة عن استعدادها لتقديم المساعدة في إعدادها. |
Report of the Secretary-General on progress made in the study on protection of children affected by armed conflicts (draft resolution A/C.3/48/L.40) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الدراسة المتعلقة بحماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة )مشروع القرار A/C.3/48/L.40( |
(b) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities (Commission on Human Rights resolution 2004/52). | UN | (ب) تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين (قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/52). |
Both the Division and the Office of the High Commissioner will contribute to the study on the criminal aspects of trafficking in human beings, which is being prepared by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute on behalf of the Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | وستساهم الشعبة والمفوضية في الدراسة المتعلقة بالجوانب الجنائية للاتجار بالبشر التي يعدها حاليا معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بالنيابة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
The present report is a contribution to the study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the right of indigenous peoples to education. | UN | وهذا التقرير هو مساهمة في الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة والتحديات التي تواجه بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
As part of its substantive and organizational support to the United Nations Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, OHCHR organized a technical workshop on the right of indigenous peoples to education in order to contribute to the study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the right of indigenous peoples to education. | UN | ونظمت المفوضية، في إطار دعمها الموضوعي والتنظيمي لآلية خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حلقة عمل تقنية بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم بغية الإسهام في الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة والتحديات التي ينطوي عليها تحقيق إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
In the light of Commission resolution 2000/51 and General Assembly resolution 56/168, the Office of the High Commissioner for Human Rights hereby submits for the information of the Commission an executive summary of the findings of the study on human rights and disability, which is currently being finalized. | UN | 7- وفي ضوء قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/51 وقرار الجمعية العامة 56/168، تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان هنا، لمعلومات اللجنة، موجزاً تنفيذياً للنتائج المتوصل إليها في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والإعاقة، التي يجري وضع اللمسات النهائية عليها حالياً. |
It also invited relevant stakeholders to submit written contributions for the study on the lessons learned and challenges to achieve the implementation of the Right of Indigenous Peoples to Education, with the following elements: | UN | ودعت الآلية أيضاً الجهات المعنية صاحبة المصلحة إلى تقديم إسهاماتها كتابةً في الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة وتحدّيات بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، آخذة في الاعتبار العناصر التالية: |