ويكيبيديا

    "في الدستور الاتحادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Federal Constitution
        
    • into the Federal Constitution
        
    • of the Federal Constitution
        
    • under the Federal Constitution
        
    • in its Federal Constitution
        
    • by the Federal Constitution
        
    Vacancies provided for in the Federal Constitution UN وظائف شاغرة منصوص عليها في الدستور الاتحادي
    This change ensures that the article complies with the provisions in the Federal Constitution that treat the spouse and the companion in an equal footing. UN ويضمن هذا التغيير امتثال المادة للأحكام الواردة في الدستور الاتحادي التي تعامل الزوج والقرين على قدم المساواة.
    31. Austrian sign language has been enshrined in the Federal Constitution. UN 31- أودعت في الدستور الاتحادي أحكام بشأن لغة الإشارة النمساوية.
    It expressed its satisfaction for Austria's incorporation of children's rights into the Federal Constitution in accordance with the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN وعبرت عن رضاها لإدراج النمسا حقوق الطفل في الدستور الاتحادي بما يتفق مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Various environmental provisions of the Federal Constitution ensure the effectiveness of the right to a healthy environment. UN وتكفل أحكام بيئية مختلفة في الدستور الاتحادي فعالية الحق في بيئة سليمة.
    With respect to Convention No. 138, Brazil has set the minimum age for entry into the work force at 16, thereby holding, at the international level, to the same commitment made internally under the Federal Constitution. UN وفيما يخص الاتفاقية 138 حددت البرازيل الحد الأدنى لسن العمل في 16 سنة، ومن ثم فهي تلتزم، على المستوى الدولي، بنفس الالتزام الذي تعهدت به داخليا في الدستور الاتحادي.
    The extension to other federal states of any action, such as Pacifying Police Units, depends on the specifics of each location and on the acquiescence of each federal entity, due to the federal pact enshrined in the Federal Constitution. UN ويتوقف توسيع نطاق أيّ إجراء يُتَّخذ، مثل إجراءات وحدات شرطة إحلال الأمن، ليشمل الولايات الاتحادية الأخرى على الخصائص المحددة لكل موقع ومدى قبول كل كيان اتحادي لهذا الإجراء، بمقتضى الميثاق الاتحادي المكرس في الدستور الاتحادي.
    38. The Republic of Moldova noted that Austria's constitutional reform will incorporate the rights of the child in the Federal Constitution. UN 38- ولاحظت جمهورية مولدوفا أن الإصلاح الدستوري في النمسا سيدمج حقوق الطفل في الدستور الاتحادي.
    As of January 1st, 2009, a new national objective for budget policy was defined in the Federal Constitution. UN واعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2009 حُدِّد هدف وطني جديد للسياسة المتعلقة بالميزانية في الدستور الاتحادي.
    Thus the decree for the 2013 budget for the Province of Vorarlberg, for example, states that in drafting the budget for 2013, the requirement of gender budgeting enshrined in the Federal Constitution has to be taken into account for the first time. UN وعلى هذا الأساس، ينص المرسوم الخاص بميزانية عام 2013 لمقاطعة فورارلبرغ، على سبيل المثال، على أنه لدى إعداد الميزانية الخاصة بعام 2013، فإن شرط الميزنة التي تراعي المنظور الجنساني المكرس في الدستور الاتحادي سيؤخذ في الاعتبار لأول مرة.
    52. Procedural guarantees are contained in the Federal Constitution. UN 52- ترد الضمانات الإجرائية في الدستور الاتحادي.
    179. Labor rights are enshrined in the Federal Constitution. UN 179- إن حقوق العمل حقوق أصيلة في الدستور الاتحادي.
    The idea is that by the end of the year calculations will be made on a monthly basis to determine the exact cost of the full basic basket of living needs included in the Federal Constitution. UN والفكرة هي أن يبدأ بحلول نهاية هذا العام، إجراء الحسابات السنوية على أساس شهري لتحديد التكلفة الحقيقية للسلة الأساسية الكاملة لاحتياجات المعيشة المنصوص عليها في الدستور الاتحادي.
    Pursuant to this legislation, 17 federal states have so far enacted new laws on education incorporating the innovations contained in the Federal Constitution and the General Education Act. UN وقد أتاح هذا اﻷساس القانوني لسبع عشرة هيئة اتحادية حتى اﻵن أن تصدر قوانين ولائية جديدة في هذا المضمار، تضمنت اﻷحكام الجديدة الواردة في الدستور الاتحادي وفي قانون التربية العام.
    This must be in accordance with an elaborate procedure set out in the Federal Constitution, which requires, among other things, the establishment of a Tribunal by the Yang di-Pertuan Agong consisting of not less than five judges or ex-judges to inquire into the matter. UN ويجب أن يتم ذلك من خلال إجراء معقد مبين في الدستور الاتحادي الذي يشترط، في جملة أمور، قيام الحاكم الأعلى للاتحاد بإنشاء محكمة تتألف من خمسة قضاة على الأقل أو قضاة سابقين للتحقيق في المسألة.
    For example, the basic policy clauses should be mentioned that were included in the Federal Constitution recently and impose obligations upon the State to take action in the field of social policy. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي الإشارة إلى فقرات السياسات الأساسية التي أُدرجت في الدستور الاتحادي مؤخراً وتفرض على الدولة التزامات باتخاذ إجراءات في ميدان السياسات الاجتماعية.
    In this case the doctrine, in almost its entirety, states that this provision was not adopted in the Federal Constitution of 1988, since the woman owns the right to choose the marital domicile. UN وفي هذه الحالة، ينص المبدأ، في كليته تقريباً، على أن هذا الحكم لم يعتمد في الدستور الاتحادي لعام 1988، لأن المرأة تملك حق اختيار مكان بيت الزوجية.
    But if cantonal procedural codes treated men and women differently, they would be contrary to the prohibition of discrimination anchored in the Federal Constitution. UN ولكن إذا كانت قوانين الإجراءات تعامل المرأة والرجل بطريقة مختلفة، فإنه من المخالفة حظر التمييز الوارد في الدستور الاتحادي.
    The incorporation of a catalogue of social rights into the Federal Constitution has long been a matter of intensive constitutional debate in Austria which however has not yet finished. UN لطالما كان دمج مصنف للحقوق الاجتماعية في الدستور الاتحادي موضوع نقاش دستوري حاد في النمسا، غير أن هذا النقاش لم يُحسم بعد.
    In this respect, the Committee notes with satisfaction that the decisions of the Federal Tribunal seem to have remedied somewhat the shortcomings of the Federal Constitution regarding articles 9, 11 and 12 of the Covenant. UN وفي هذا الخصوص تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن القرارات التي أصدرتها المحكمة الاتحادية قد تداركت بعض الشيء فيما يبدو أوجه القصور في الدستور الاتحادي فيما يخص المواد 9 و11 و12 من العهد.
    Concept of equality under the Federal Constitution UN مفهوم المساواة في الدستور الاتحادي
    Access to the courts is guaranteed by the Federal Constitution (art. 29a) and applies in the case of naturalization. UN وضمان الوصول إلى القضاء منصوص عليه في الدستور الاتحادي (المادة 29(أ) من الدستور) وينطبق على حالات التجنيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد