However, some of the application claims in this instalment have raised issues not dealt with in the first instalment. | UN | ولكن، أثارت بعض المطالبات التطبيقية في هذه الدفعة قضايا لم تعالج في الدفعة اﻷولى. |
In the case of seven claimants, it was found that the re-categorized loss type was not included in the first instalment. | UN | وقد تبين، في حالة سبعة من المطالبين، أن نوعية الخسائر التي أعيد تصنيفها لا تدخل في الدفعة اﻷولى. |
There are no D4(MV) claims in the first instalment in respect of motor vehicles lost in or stolen from Iraq. | UN | وليس هناك في الدفعة اﻷولى أي مطالبات تتعلق بسيارات فقدت في العراق أو سرقت منه. |
For example, one claimant in the first instalment is claiming a percentage of the spouse’s salary where the claimant’s spouse is an Iraqi national. | UN | من ذلك مثلاً أن أحد المطالبين في الدفعة اﻷولى يطالب بنسبة مئوية من مرتب الزوج بينما زوجه هذا رعية عراقية. |
However, not all countries that have been allotted claims in the first instalment have provided Arrival/Departure Records. | UN | ولكن، ليست جميع البلدان التي خُصصت لها مطالبات في الدفعة اﻷولى قد قدمت سجلات الوصول/المغادرة. |
Claims that could not be included in the first instalment because of such factors as defective format or possible duplication, are also expected to receive consideration when subsequent instalments are processed. | UN | أما المطالبات التي لم يمكن إدخالها في الدفعة اﻷولى بسبب عوامل مثل العيوب في الشكل أو احتمال الازدواج، فيُتوقع أيضا أن يولى لها الاعتبار عند تجهيز الدفعات التالية. |
Second, and related to the foregoing, the Panel also took into consideration the ease with which the criteria adopted in the first instalment could be applied in the context of a sampling methodology. | UN | ثانيا، وهو ما يتصل بما سبق، فإن الفريق قد وضع في الاعتبار أيضا السهولة التي يمكن بها أن تُطبﱠق بها في سياق منهجية أخذ العينات المعايير المعتمدة في الدفعة اﻷولى. |
Second, and related to the foregoing, the Panel also took into consideration the ease with which the criteria adopted in the first instalment could be applied in the context of a sampling methodology. | UN | ثانيا، وهو ما يتصل بما سبق، فإن الفريق قد وضع في الاعتبار أيضا السهولة التي يمكن بها أن تُطبﱠق بها في سياق منهجية أخذ العينات المعايير المعتمدة في الدفعة اﻷولى. |
The Panel has requested that before they are processed further, the claims that were detected to have an invalid format be corrected, and no such claims are included in the first instalment. | UN | وقد طلب الفريق إجراء تصويب للمطالبات التي يتم الكشف عن عدم صحة شكلها، قبل متابعة تجهيزها، وعدم ادراج هذه المطالبات في الدفعة اﻷولى. |
No " possible duplicate " claims are included in the first instalment. | UN | ولا تدرج أي مطالبات تحمل عبارة " مطالبة مزدوجة محتملة " في الدفعة اﻷولى. |
D. Computerized verification of category " A " claims in the first instalment | UN | دال - التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى |
There is one claim in the first instalment for an asserted value of approximately US$30 million (“Claim 3000001 " ). | UN | وهناك مطالبـــة في الدفعة اﻷولى تبلغ قيمتها المعلنة نحو ٠٣ مليون دولار ) " المطالبة ١٠٠٠٠٠٣ " (. |
Claim 3000001 was included in the first instalment to provide the Panel with an opportunity to consider how such large and complex claims are to be processed and also because it was one of the earliest claims filed. | UN | وأُدخلت المطالبة ١٠٠٠٠٠٣ في الدفعة اﻷولى ﻹتاحة الفرصة للفريق للنظر في مدى اتساع وتعقيد المطالبات التي يلزم تجهيزها وكذلك ﻷنها كانت من أولى المطالبات التي قُدمت للجنة. |
Procedural Order No. 1 was transmitted to each Government and international organization which has a claim in the first instalment and to the Government of Iraq. | UN | ٢٣- وأُرسل اﻷمر اﻹجرائي رقم ١ إلى كل حكومة ومنظمة دولية لها مطالبة في الدفعة اﻷولى وإلى حكومة العراق. |
The fifteenth Article 16 Report raised two issues which are relevant to the Panel’s review of the D3 Claims in the first instalment. | UN | ٥٩١- أثار التقرير الخامس عشر المقدم وفقا للمادة ٦١ مسألتين لهما صلة باستعراض الفريق للمطالبات دال/٣ في الدفعة اﻷولى. |
There are two D3 claims in the first instalment where death was caused by landmine explosions after the jurisdictional period. | UN | وثمة مطالبتان دال/٣ في الدفعة اﻷولى تتعلقان بوفاة ناتجة عن انفجار ألغام برية بعد فترة الولاية. |
Only one D3 claimant in the first instalment submitted a claim for expenses incurred as a result of death. | UN | ٥٠٢- تقدم شخص واحد فقط بمطالبة دال/٣ في الدفعة اﻷولى تتعلق بمصروفات تكبدها بسبب وفاة. |
Claimants with claims for loss of support in the first instalment, are spouses or parents of the deceased. | UN | ٠٢٢- وينحصر المطالبون بسبب فقدان الدعم في الدفعة اﻷولى في أزواج أو والدي المتوفى. |
There are six D4 motor vehicle claims (“D4(MV) claims”) in the first instalment with an asserted value of US$298,108. | UN | ٥٤٢- هناك ست مطالبات دال/٤ تتعلق بالسيارات في الدفعة اﻷولى تبلغ قيمتها المعلنة ٨٠١ ٨٩٢ دولارات. |
We were delighted to have this girl in the first batch. | UN | وقد كان من دواعي سرورنا البالغ وجود هذه الفتاة في الدفعة الأولى. |
Table 1. Summary of amounts claimed in first instalment of " F2 " claims | UN | موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو2 " |
Reporting on the verification and valuation of the first instalment claims | UN | هاء- تقديم التقارير عن التحقق والتقييم للمطالبات المدرجة في الدفعة الأولى |
instalment 239 - 242 78 (b) Commission jurisprudence since the first instalment 243 79 | UN | (ب) اختصاص اللجنة منذ النظر في الدفعة الأولى 243 86 |