ويكيبيديا

    "في الدليل التفصيلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the road map
        
    • s Road Map
        
    • the road map towards the
        
    I shall focus on a selected number of goals and the corresponding strategies in the road map. UN سأركز على عدد مختار من الأهداف والاستراتيجيات المتطابقة في الدليل التفصيلي.
    We must supplement the courses of action in the road map with other tools and instruments to fight terrorism. UN وعلينا أن نكمل مسارات العمل الواردة في الدليل التفصيلي بأدوات وصكوك أخرى لمكافحة الإرهاب.
    In our considered view, this issue should have received special attention in the road map. UN وفي رأينا المدروس، ينبغي إعطاء اهتمام خاص لهذه القضية في الدليل التفصيلي.
    In this regard, my delegation endorses the strategies to combat international terrorism at the global level indicated in the road map. UN وفي هذا الصدد، يقر وفدي استراتيجيات مكافحة الإرهاب الدولي على الصعيد العالمي المذكورة في الدليل التفصيلي.
    Evaluations undertaken by the Economic and Social Council, and the goals mentioned in the Secretary-General's Road Map, focus on these types of results. UN فالتقييمات التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأهداف التي وردت في الدليل التفصيلي للأمين العام، تركز على هذه الأنواع من النتائج.
    the road map towards the implementation of the Millennium Declaration submitted by the Secretary-General has set out strategies for moving forward towards all these goals. UN وقد حدد الأمين العام، في الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي قدمه، استراتيجيات لدفع عجلة تحقيق كل هذه الأهداف.
    Obviously, our hopes of achieving the targets set out in the road map cannot be achieved given this lack of commitment. UN ومن الواضح أن آمالنا المتمثلة في بلوغ الهدف المحدد في الدليل التفصيلي لا يمكن أن تتحقق بالنظر إلى عدم الالتزام هذا.
    We have also made considerable progress in fulfilling the conditions listed in the road map towards a feasibility study for the European Union Stabilization and Association Agreement. UN كما أحرزنا تقدما كبيرا نحو تحقيق الشروط الواردة في الدليل التفصيلي من أجل إجراء دراسة جدوى لإبرام اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    We are pleased to note the Secretary-General's emphasis in the road map on the need to intensify collective efforts to reduce the number and effects of natural and man-made disasters. UN ويسرنا أن نلاحظ تركيز الأمين العام في الدليل التفصيلي على الحاجة إلى تكثيف الجهود الجماعية لتخفيض عدد وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان.
    in the road map, the Secretary-General has elaborated on the issues of development and poverty and their impact on the socio-political life of societies. UN وقد أوضح الأمين العام في الدليل التفصيلي الأمر فيما يتعلق بمسائل التنمية والفقر وأثرها على الحياة السياسية والاجتماعية للمجتمعات.
    We believe that the millennium development goals identified in the road map, if implemented in all earnest, could usher in an era of peace, progress and prosperity for our planet. UN ونحن نرى أن الأهداف الإنمائية للألفية المحددة في الدليل التفصيلي يمكن أن تؤذن بقدوم عصر للسلام والتقدم والرخاء في كوكبنا إذا تم تنفيذها بكل جدية.
    One way to achieve this is presented in the road map recently adopted by the European Union, building on the proposal from the Arab League meeting in Beirut. UN وأحد سبل تحقيق هذا الحل متاح في الدليل التفصيلي الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي مؤخرا، والذي يقوم على أساس اقتراح صادر عن اجتماع مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في بيروت.
    3. As stated in the road map, it is crucial that the millennium development goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes (see A/56/326, para. 81). UN 3 - وقد جاء في الدليل التفصيلي أنه من الأمور البالغة الأهمية أن تصبح الغايات الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن تستغل في زيادة الترابط والاتساق بين السياسات والبرامج الوطنية (A/56/326، الفقرة 81).
    (iii) Corruption: the focus will be on response to the Convention against Corruption adopted by the General Assembly in its resolution 58/4 of 31 October 2003 and the goals identified in the road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration; UN ' 3` الفساد؛ حيث سينصب التركيز على الاستجابة لما تقضي به اتفاقية مكافحة الفساد التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والأهداف المحددة في الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
    In the " Road Map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " (A/56/326), the Secretary-General underlined " the vital importance of a comprehensive approach and a coordinated strategy " for the fulfilment of the Millennium Declaration Goals. UN وشدد الأمين العام في " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326)، على " الأهمية الحيوية لاتخاذ نهج شامل واستراتيجية منسقة " من أجل بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    As suggested in the " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " (A/56/326), Goal 8 on developing a global partnership for development includes indicators and targets related to aid, trade, debt relief and increased access to essential medicines and new technologies. UN وعلى النحو المقترح في " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326)، تتضمن الغاية 8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية مؤشرات وأهدافاً تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الديون وإتاحة الأدوية الأساسية والتكنولوجيات الجديدة.
    6. During the biennium 2004-2005, implementation of the programme budget will include continued reinforcement of programmes to enhance capacity for meeting the United Nations Millennium Declaration goals in accordance with the strategies outlined in the " Road map " (A/56/326). UN 6 - سيتضمن تنفيذ الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين 2004-2005، مواصلة تدعيم البرامج لتعزيز القدرة على الوفاء بأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفقا للاستراتيجيات الواردة في " الدليل التفصيلي " (A/56/326).
    30.7 Moreover, OIOS aims to help the Organization achieve better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes, as articulated in the road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/56/326). UN 30-7 وفضلا عن ذلك، يهدف مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مساعدة المنظمة كي تحقق نتائج أفضل بتحديد العوامل التي تؤثر في التنفيذ الكفء للبرامج، على النحو المبين في الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/56/326).
    As proposed in the road map, the Secretary-General will provide reports on conflict prevention and the treatment and prevention of communicable diseases (2002); financing for development and strategies for sustainable development (2003); and bridging the digital divide and curbing transnational crime (2004). UN وكما اقتُرح في الدليل التفصيلي سيقدم الأمين العام تقارير عن منع نشوب الصراعات المسلحة ومعالجة الأمراض (2002)؛ وعن تمويل التنمية واستراتيجيات التنمية المستدامة (2003)، وعن سد الفجوة الرقمية والحد من الجريمة العابرة للحدود (2004).
    6. During the biennium 2004-2005, implementation of the programme budget will include continued reinforcement of programmes to enhance capacity for meeting the United Nations Millennium Declaration goals in accordance with the strategies outlined in the " Road map " (A/56/326). UN 6 - سيتضمن تنفيذ الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين 2004-2005، مواصلة تدعيم البرامج لتعزيز القدرة على الوفاء بأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفقا للاستراتيجيات الواردة في " الدليل التفصيلي " (A/56/326).
    This is true for all the goals mentioned in the Secretary-General's Road Map, both in the political and the economic and social arena. UN وينطبق هذا على جميع الأهداف المذكورة في الدليل التفصيلي للأمين العام في المجال السياسي وفي المجال الاقتصادي والاجتماعي على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد