Comment: at the committee's first session, a number of Parties expressed the view that the mercury instrument should deal with artisanal and smallscale gold mining separately from other industrial processes in which mercury is used. | UN | تعليق: في الدورة الأولى للجنة أعرب عدد من الأعضاء عن رأي مفاده أن صك الزئبق ينبغي أن يتعامل مع تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق بشكل منفصل عن غيره من العمليات الصناعية التي تستخدم الزئبق. |
One representative added, however, that the secretariat's work should be guided by the outcome of the current meeting and that a framework could be developed following a first round of discussions at the committee's first session. | UN | غير أن أحد الممثلين أضاف أن ينبغي أن تسترشد الأمانة في عملها بنتائج الاجتماع الحالي، وأنه يمكن وضع إطار على ضوء الجولة الأولى من المناقشات في الدورة الأولى للجنة. |
at the committee's first session, many representatives saw provisions on the environmentally sound storage of mercury as a key feature of the mercury instrument. | UN | 19 - ارتأى الكثير من الممثلين في الدورة الأولى للجنة أن الأحكام الخاصة بالتخزين السليم بيئياً للزئبق تعتبر سمة رئيسية في صك الزئبق. |
This part draws upon a fuller overview of work already done in this field which was recommended at the first session of the Commission. | UN | ويعتمد هذا القسم على ملخص أشمل للعمل المنجز بالفعل في هذا الميدان الذي صدرت توصية بشأنه في الدورة اﻷولى للجنة. |
One point emphasized at the first session of the Commission had been the importance of devising national sustainable development plans and strategies. | UN | وقد كان من النقاط التي ركز عليها في الدورة اﻷولى للجنة أهمية صياغة خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. |
Documents available at the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention: | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
(g) On 2 March, she was invited to participate in the first session of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | (ز) وفي 2 آذار/مارس 2004، دُعيت إلى المشاركة في الدورة الأولى للجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Comment: There was general agreement at the committee's first session and in the subsequent country submissions that strong linkages existed between the provision of financial and technical assistance and achieving compliance with a mercury instrument. | UN | تعليق: كان هناك اتفاق عام في الدورة الأولى للجنة وفي مراسلات البلدان اللاحقة على وجود روابط قوية بين توفير المساعدة المالية والتقنية وبين تحقيق الامتثال لصك الزئبق. |
One representative added, however, that the secretariat's work should be guided by the outcome of the current meeting and that a framework could be developed following a first round of discussions at the committee's first session. | UN | غير أن أحد الممثلين أضاف أن ينبغي أن تسترشد الأمانة في عملها بنتائج الاجتماع الحالي، وأنه يمكن وضع إطار على ضوء الجولة الأولى من المناقشات في الدورة الأولى للجنة. |
The CHAIRMAN recalled that the agenda for all sessions of the Preparatory Committee had been adopted at the committee's first session in 2007 and issued as document NPT/CONF.2010/PC.I/15. | UN | 8- الرئيس ذكّر بأن جدول أعمال جميع دورات اللجنة التحضيرية قد اعتمد في الدورة الأولى للجنة المعقودة في عام 2007 وصدر كوثيقة تحمل الرمز NPT/CONF.2010/PC.I/15. |
at the committee's first session, numerous Governments called for the provisions of the new mercury instrument to be coordinated with those of other instruments, particularly the Basel Convention and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, to avoid regulatory duplication and confusion and to ensure legal certainty. | UN | ودعت العديد من الحكومات في الدورة الأولى للجنة إلى تنسيق أحكام صك الزئبق الجديد مع أحكام صكوك أخرى، ولا سيما اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لتجنب الازدواجية والخلط التنظيميين وكفالة اليقين القانوني. |
Lastly, many representatives at the committee's first session called for clear definitions of terms used in the mercury instrument, saying that they should be consistent with the Convention's provisions. | UN | 13 - وأخيراً، طالب الكثير من الممثلين في الدورة الأولى للجنة بتعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة في صك الزئبق، قائلين بأإنه ينبغي لها أن تكون متسقة مع أحكام الاتفاقية. |
at the committee's first session, some representatives advocated the principle of common but differentiated responsibilities in the implementation of commitments under the future mercury instrument. | UN | 30 - وقد دافع بعض الممثلين في الدورة الأولى للجنة عن مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في تنفيذ الالتزامات بموجب صك الزئبق المقبل. |
Noting the important work undertaken by the panels and working groups established at the first session of the Commission and the ensuing substantive discussions on their findings and recommendations that took place at the second session, | UN | إذ تلاحظ العمل الهام المضطلع به من قبل اﻷفرقة المخصصة واﻷفرقة العاملة التي أنشئـت في الدورة اﻷولى للجنة وما تلاه من مناقشات موضوعية جرت في الدورة الثانية بشأن استنتاجات وتوصيات هذه اﻷفرقة، |
1. at the first session of the Commission on Sustainable Development, Governments were encouraged to provide the Commission at its second session with information on activities they were undertaking to implement Agenda 21. | UN | ١ - في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، شجعت الحكومات على أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية معلومات عما تضطلع به من أنشطة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١. |
The discussion at the first session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development highlighted several questions or sets of issues that are common to many countries and which appear to be of importance for enterprise development. | UN | إن المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية قد أبرزت عدة مسائل أو مجموعات من القضايا التي تشترك فيها بلدان كثيرة وتبدو ذات أهمية بالنسبة لتنمية المشاريع. |
That was both disturbing, since inactivity threatened the survival of the planet, and paradoxical since, at the first session of the Commission on Sustainable Development, all parties had declared their firm resolve to meet their commitments. | UN | وهذا اﻷمر يدعو الى القلق، نظرا ﻷن توقف اﻷنشطة يهدد بقاء الكوكب، وفيه مفارقة في نفس الوقت، نظرا ﻹعلان جميع اﻷطراف، في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، عن عزمهم اﻷكيد على الوفاء بالتزاماتهم. |
18. At its 3rd meeting, on 27 January, the modalities with respect to the organization of work and conduct of business were announced, following recommendation by the Bureau on the basis of the modalities applied at the first session of the Committee. | UN | 18- وفي الجلسة الثالثة للجنة، المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير، أُعلن عن الطرائق المتعلقة بتنظيم الأعمال وتصريف الأمور، عملاً بتوصية المكتب على أساس الأساليب التي اعتمدت في الدورة الأولى للجنة. |
Many participants asserted that there was a crucial need to move beyond the ideas and visions formulated at the first session of the Committee to a more concrete plan of action. | UN | 26 - أكد الكثير من المشتركين أن ثمة حاجة شديدة للانتقال من الأفكار والرؤى التي تمت صياغتها في الدورة الأولى للجنة إلى خطة عمل أكثر تحديداً. |
In response to a survey of government representatives at the first session of the Committee on Emerging Social Issues, 12 out of 17 countries reported that ESCAP assistance had supported effective programme planning. | UN | وردا على الاستقصاء الذي أجري لآراء ممثلي الحكومات الذين شاركوا في الدورة الأولى للجنة المعنية بالقضايا الاجتماعية الناشئة، أفاد 12 بلدا من البلدان البالغ عددها 17 بلدا بأن المساعدة التي قدمتها اللجنة قد عززت من فعالية تخطيط البرامج. |
From 7 to 9 November 2011, the Coalition and 28 of its member organizations convened in Geneva to participate in the first session of the Committee and met with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. | UN | وعقد الائتلاف و 28 من منظماته الأعضاء اجتماعا في جنيف من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للاشتراك في الدورة الأولى للجنة والاجتماع بالفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Proposals were made to discuss this issue at the first session of the CRIC or at a special regional meeting. | UN | فطُرح مقترحان لمناقشة هذه المسألة في الدورة الأولى للجنة الاستعراض أو في اجتماع إقليمي استثنائي. |