ويكيبيديا

    "في الدورة الثامنة والثلاثين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the thirty-eighth session
        
    • at its thirty-eighth session
        
    • in the thirty-eighth session
        
    • during the thirty-eighth session
        
    • by the thirty-eighth session
        
    • at the thirty-eighth sessions
        
    • to the thirty-eighth
        
    • its thirty-eighth session in
        
    A joint statement on the Platform for Action for the Conference was prepared and delivered by the 31 organizations and specialized agencies of the United Nations system at the thirty-eighth session of the Commission. UN وجرى إعداد وتسليم بيان مشترك عن منهاج عمل المؤتمر من قبل المؤسسات والوكالات المتخصصة اﻹحدى والثلاثين التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    at the thirty-eighth session, measures were introduced to incrementally decrease support to projects that have received support in a consecutive manner for a significant period of time. UN واتُخذت في الدورة الثامنة والثلاثين للمجلس تدابير لخفض تدريجي للدعم المقدم للمشاريع التي تلقت الدعم بشكل متتال لفترة طويلة من الزمن.
    Subsequently, the delegation indicated that it would provide further data and information and make a formal presentation to the subcommission at the thirty-eighth session. UN وأشار الوفد فيما بعد إلى أنه سيقدم مزيدا من البيانات والمعلومات وسيقدم عرضا رسميا إلى اللجنة الفرعية في الدورة الثامنة والثلاثين.
    A joint statement on the Platform for Action was prepared for delivery to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session. UN وتم اعداد بيان مشترك بشأن منهاك العمل للادلاء به في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة.
    37. Following are our responses to the recommendations and areas of concern expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its thirty-eighth session in 2007. UN 37- في إطار الردود العملية على مجمل التوصيات الصادرة عن اللجنة الدولية في الدورة الثامنة والثلاثين 2007 ودواعي القلق نبدي الملاحظات التالية:
    It also participated in the thirty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN وشاركت المؤسسة أيضا في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المخدرات.
    Studies on social safety nets and climate change will be presented at the thirty-eighth session in October 2012. UN وستعرض الدراستان المتعلقتان بشبكات الأمان الاجتماعي وتغير المناخ في الدورة الثامنة والثلاثين في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The Working Group welcomed the IAEA proposal to conduct such a preliminary review of the documents and requested IAEA to report on the matter at the thirty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee, in 2001. UN ورحب الفريق العامل باقتراح الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تجري ذلك الاستعراض الأولي للوثائق، وطلب الى الوكالة أن تقدم تقريرا عن المسألة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، في عام 2001.
    3. The Committee regrets that, at the thirty-eighth session in 1994, the Commission on the Status of Women did not convene an expert group meeting. UN وأعربت اللجنة عن أسفها ﻷن لجنة مركز المرأة لم تعقد، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٤، اجتماعا لفريق الخبراء.
    At the two meetings held in 1994 and 1995, the Working Group developed recommendations to enhance global implementation of article 17 of the 1988 Convention, which were subsequently endorsed at the thirty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs. UN وفي اجتماعيه المعقودين في عامي ٤٩٩١ و ٥٩٩١، وضع الفريق العامل توصيات لتعزيز التنفيذ العالمي للمادة ٧١ من اتفاقية ٨٨٩١ جرى اقرارها لاحقا في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المخدرات.
    Perhaps that entire subject could be discussed at the thirty-eighth session of the Board, when the external auditors would be submitting their observations regarding that policy. UN وأردف قوله ربما يمكن أن يُناقش الموضوع بكامله في الدورة الثامنة والثلاثين للمجلس عندما يقدم مراجعو الحسابات الخارجيون ملاحظاتهم بشأن هذه السياسة.
    2. Notes with satisfaction improvements in the quality of the reports, and requests that comments and suggestions made at the thirty-eighth session of the Working Party be taken into account in the preparation of future reports; UN 2- يلاحظ بارتياح التحسن في نوعية التقارير، ويطلب أخذ التعليقات والمقترحات المقدمة في الدورة الثامنة والثلاثين للفرقة العاملة في الاعتبار لدى إعداد التقارير في المستقبل؛
    2. Notes with satisfaction improvements in the quality of the reports, and requests that comments and suggestions made at the thirty-eighth session of the Working Party be taken into account in the preparation of future reports; UN 2- يلاحظ بارتياح التحسن في نوعية التقارير، ويطلب أخذ التعليقات والمقترحات المقدمة في الدورة الثامنة والثلاثين للفرقة العاملة في الاعتبار لدى إعداد التقارير في المستقبل؛
    Concluding the Convention and opening it for signature at the thirty-eighth session of the IAEA General Conference in 1994 were two major steps towards reaching the highest possible safety of nuclear power plants all over the world. UN إن إبرام الاتفاقية وفتحها للتوقيع في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقـة الذرية في عام ٤٩٩١ خطوتان هامتان صوب التوصــل إلى أعلى قدر من اﻷمان لمحطات توليد القوى النووية في جميع أنحاء العالم.
    at its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly considered problems relating to the reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human rights (resolution 38/117). UN نظرت الجمعية العامة، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    at its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly expressed its satisfaction that the Secretary-General had revived the Advisory Board on Disarmament Studies and requested him to report annually to the Assembly on the work of the Board (resolution 38/183 O). UN في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين).
    at its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly expressed its satisfaction that the Secretary-General had revived the Advisory Board on Disarmament Studies and requested him to report annually to the Assembly on the work of the Board (resolution 38/183 O). UN في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين).
    at its thirty-eighth session, in 1983, the General Assembly expressed its satisfaction that the Secretary-General had revived the Advisory Board on Disarmament Studies and requested him to report annually to the Assembly on the work of the Board (resolution 38/183 O). UN في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1983، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها إزاء إحياء الأمين العام للمجلس الاستشاري لدراسات نزع السلاح وطلبت منه أن يقدم إليها سنويا تقريرا عن أعمال المجلس الاستشاري (القرار 38/183 سين).
    The AARP appreciates the opportunity to participate in the thirty-eighth session of the Commission for Social Development and to speak on behalf of older persons worldwide. UN تقدر الرابطة الأمريكية للمتقاعدين فرصة المشاركة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية وأن تتكلم باسم الأشخاص المسنين في العالم أجمع.
    (i) The Federation participated in the thirty-eighth session of the Commission on Narcotic Drugs held in Vienna, 14–23 March 1995; UN ' ١ ' شارك الاتحاد في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة المخدرات المعقودة في فيينا في الفترة ١٤ - ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٥؛
    Signing the Convention on Nuclear Safety, during the thirty-eighth session of the IAEA General Conference, was an important step in allaying these concerns. UN وكان توقيع اتفاقية اﻷمان النووي في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة في تهدئــة هــذه الشواغل.
    Adopted by the thirty-eighth session of the Organization of Islamic Cooperation Council of Foreign Ministers, held in Astana from 28 to 30 June 2011 UN اعتُمد في الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي الذي عقد في أستانا في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    29. The LEG will share progress on the development of the information system during the NAP event at the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN 29- وسيعرض فريق الخبراء، في إطار الحدث المتعلق بخطط التكيف الوطنية المقرر عقده في الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين، التقدم المحرز في إعداد نظام المعلومات.
    April 1999 Leader of the Kenya delegation to the thirty-eighth session of the Asian-African Legal Consultative Committee, Accra. UN نيسان/أبريل 1999 رئيس وفد كينيا في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاستشارية القانونية الأفريقية الآسيوية في أكرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد