Substantial progress has been made in updating the list of subscriptions to periodicals maintained by the library, many of which had not been maintained for several years. | UN | وتم إحراز تقدم كبير في استكمال قائمة الاشتراكات في الدوريات التي تحتفظ بها المكتبة والتي لم يتم الاحتفاظ بكثير منها لعدة سنوات. |
Substantial progress was also made in updating the list of subscriptions to periodicals maintained by the library, many of which had not been maintained for several years. | UN | كما أحرز تقدم كبير في استكمال قائمة الاشتراكات في الدوريات التي تحتفظ بها المكتبة، والتي لم يتم الاحتفاظ بكثير منها لعدة سنوات. |
The Committee is seriously concerned at the absence of full cooperation of the Ministry of Defence to furnish information relevant for the investigations, including lists of army officers present in patrols and army bases in different regions affected by the conflict, and to inform on the aliases and code names frequently used by military officials. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ لعدم وجود تعاون كامل من جانب وزارة الدفاع فيما يتعلق بتقديم معلومات تتعلق بعمليات التحقيق، بما في ذلك قوائم ضباط الجيش المتواجدين في الدوريات والقواعد العسكرية في مناطق مختلفة متأثرة بالنزاع، والإبلاغ عن الأسماء المستعارة والأسماء التي تحمل رموزاً المستخدمة في حالات كثيرة من جانب المسؤولين العسكريين. |
Boon, I told you to keep your flapping lips shut on patrol. | Open Subtitles | بون.. لقد قلت لك ان تبقي شفتيك الخفاقه مغلقه في الدوريات |
The lower number of mobile ground patrol person-days was the result of the cancellation of patrols owing to weather conditions, lower number of military personnel and special visits | UN | يعزى انخفاض أيام عمل الأفراد العاملين في الدوريات البرية المتنقلة إلى إلغاء دوريات بسبب الأحوال الجوية وتدني عدد الأفراد العسكريين والزيارات الخاصة |
Audit of patrolling by military observers in UNMIL | UN | تم التدقيق في الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Children as well as adults also created literature and art works and had them published in periodicals or Collection of Children's Works. | UN | كما يساهم الأطفال، فضلاً عن الكبار، بإبداعاتهم في الأدب والفن، وتُنشر إبداعاتهم في الدوريات أو في مجموعة الأعمال الخاصة بالأطفال. |
Author of a number of books, learned periodical articles and basic documents issued by the League of Arab States, ALESCO, including Arab Youth Policy, Status and Conditions of the Arab Child, Draft Charter of the Arab Child | UN | ألﱠف عددا من الكتب وكتب مقالات متخصصة ووثائق أساسية نُشرت في الدوريات الصادرة عن جامعة الدول العربية، منظمة أليسكو، بما في ذلك السياسات العربية المتعلقة بالشباب، ومركز وظروف الطفل العربي، ومشروع ميثاق الطفل العربي |
37,230 military observers mobile patrol person days (2 military observers per patrol x 3 patrols x 17 team sites x 365 days) in Sectors East and West | UN | 230 37 يوم عمل للمراقبين العسكريين في الدوريات المتنقلة (اثنين من المراقبين العسكريين في كل دورية x 3 دوريات x 17 موقع فريق x 365 يوماً) في القطاعين الشرقي والغربي |
Supplies and materials 24.26 A provision of $9,600, at maintenance base level, is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. | UN | ٢٤-٢٦ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٦ ٩ دولار، بدون أي زيادة، على مستوى أساس المواصلة من أجل لوازم متنوعة واشتراكات في الدوريات. |
Subscriptions to periodicals and journals | UN | اشتراكات في الدوريات والصحف |
A.2.74 The amount of $159,900, at the maintenance level, covers the purchase of specialized dictionaries and subscriptions to periodicals on issues of translation, terminology and printing. | UN | ألف - 2 - 74 يغطي المبلغ المدرج وقدره 900 159 دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف شراء معاجم متخصصة، والاشتراك في الدوريات المهتمة بقضايا الترجمة والمصطلحات والطباعة. |
Subscription to periodicals | UN | اشتراكات في الدوريات |
The Committee is seriously concerned at the absence of full cooperation of the Ministry of Defence to furnish information relevant for the investigations, including lists of army officers present in patrols and army bases in different regions affected by the conflict, and to inform on the aliases and code names frequently used by military officials. | UN | ويساور اللجنة قلق بالغ لعدم وجود تعاون كامل من جانب وزارة الدفاع فيما يتعلق بتقديم معلومات تتعلق بعمليات التحقيق، بما في ذلك قوائم ضباط الجيش المتواجدين في الدوريات والقواعد العسكرية في مناطق مختلفة متأثرة بالنزاع، والإبلاغ عن الأسماء المستعارة والأسماء التي تحمل رموزاً المستخدمة في حالات كثيرة من جانب المسؤولين العسكريين. |
The number of troop days in patrols at the state level was higher, and the number of troop days in patrols at the county level was lower because most of the military liaison officers were deployed at the state level and were in charge of tasks at the county level since many county support bases were not operational yet. | UN | زاد عدد أيام عمل القوات في الدوريات على مستوى الولايات عما كان مقرراً، وقل عدد أيام عمل القوات في الدوريات على مستوى المقاطعات عما كان مقرراً، لأن معظم ضباط الاتصال العسكريين نُشِروا على مستوى الولايات وأنيطت بهم المسؤولية عن مهام تُجرى على مستوى المقاطعات نظراً لأن العديد من قواعد دعم المحليات لم يكن قد بدأ العمل بعد. |
50 per cent increase in patrols conducted by the Haitian National Police in sensitive neighbourhoods in Port-au-Prince and in the countryside of Haiti (75 per cent of patrols in sensitive neighbourhoods conducted by the Haitian National Police, compared with 50 per cent in 2004/05) | UN | زيادة بنسبة 50 في المائة في الدوريات التي تقوم بها الشرطة الوطنية الهايتية في الأحياء الحساسة في بور أو برانس وفي مناطق هايتي الريفية (اضطلاع شرطة هايتي الوطنية بنسبة 75 في المائة من الدوريات في الأحياء الحساسة، مقارنةً بنسبة 50 في المائة في الفترة 2004-2005) |
A recent spate of gun crime related to drug usage has caused local concern and has led to an increase in the presence of armed officers on patrol. | UN | وقد أدت طفرة حدثت مؤخرا في جرائم الأسلحة النارية فيما يتصل بتعاطي المخدرات إلى إثارة القلق محليا وإلى زيادة عدد أفراد الشرطة المسلحين في الدوريات. |
Normally on patrol, an officer will clip a license to his uniform pocket. | Open Subtitles | عادةً في الدوريات , يقوم الضابط بشبك الرخصة في جيب ثيابه الرسمية |
The lower number of mobile patrol person-days was due to bad weather conditions and a lack of serviceable vehicles that were unavailable because of maintenance | UN | نجم انخفاض عدد أيام العمل للأفراد العاملين في الدوريات الجوالة عن سوء الأحوال الجوية وعدم توافر المركبات الصالحة للاستعمال بسبب وجودها في الصيانة |
Mobile patrol person-days (4 military observers per patrol x 23.8 patrols per day x 365 days) | UN | يـــوم عمل للأفراد العاملين في الدوريات الجوالة (4 مراقبين عسكريين لكل دورية x 23.8 دورية في اليوم x 365 يوماً) |
33. United Nations police officers continued to participate actively in inter-mission cooperation, in particular in the joint patrolling of Liberia-Côte d'Ivoire border areas with military units. | UN | 33 - وواصل أفراد شرطة الأمم المتحدة المشاركة بشكل نشط في جهود التعاون بين البعثات، لا سيما في الدوريات المشتركة للمناطق الحدودية بين ليبريا وكوت ديفوار، مع الوحدات العسكرية. |
Literary and artistic works which are published in periodicals or reviews or broadcast by radio or television, or disseminated through other media, shall not thereby lose legal protection. " | UN | المادة ٥١- بناء عليه، فإن اﻷعمال اﻷدبية والفنية المنشورة في الدوريات أو المجلات أو التي تبث عن طريق اﻹذاعة أو التلفزيون، أو تنشر بوسائط أخرى لا تكون أعمالاً فاقدة الحماية القانونية. |
Cataloguing of books, serials and governmental documents, as well as indexing of selected periodical articles and Geneva-issued United Nations documentation for input into the database and its published outputs; and reinforced collaboration with the Dag Hammarskjöld Library on the shared database; | UN | ' ٢` الفهرسة والتكشيف وتجهيز المعلومات - فهرسة الكتب، والسلاسل والوثائق الحكومية، وتكشيف عدد منتخب من المقالات الصادرة في الدوريات ووثائق اﻷمم المتحدة الصادرة في جنيف ﻹدخالها في قاعدة البيانات ونواتجها المنشورة؛ وتعزيز التعاون مع مكتبة داغ همرشولد بشأن قاعدة البيانات المشتركة؛ |
:: 37,230 military observers mobile patrol person days (2 military observers per patrol x 3 patrols x 17 team sites x 365 days) in Sectors East and West | UN | :: 230 37 يوم عمل للمراقبين العسكريين في الدوريات المتنقلة (مراقبان عسكريان في كل دورية x 3 دوريات x 17 موقع فريق x 365 يوما) في القطاعين الشرقي والغربي |
27.57 The estimated requirements under this heading ($37,500), reflecting a growth of $18,000, relate to the costs of office stationery and supplies, including photocopy and computer supplies, subscriptions to serial publications and acquisition of reference books dealing with information systems and information technology, and the procurement of reference materials on Internet. | UN | ٢٧-٥٧ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٣٧ دولار(، التي تعكس نموا قدره )٠٠٠ ١٨ دولار(، بتكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات وشراء المراجع المتعلقة بنظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات وشراء مواد مرجعية تتعلق بشبكة " انترنيت " . |
29.59 The proposed provision under this heading ($29,300) relates to stationery and other office supplies, including photocopy and computer supplies; and subscriptions to serials and reference documents. | UN | ٩٢-٩٥ يتصل الاعتماد المقترح تحت هذا البند )٠٠٣ ٩٢ دولار( بالقرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى، بما في ذلك لوازم آلات النسخ التصويري والحواسيب؛ والاشتراكات في الدوريات والوثائق المرجعية. |
Qadhafi forces reportedly seized ambulances for use in security patrols and for the arrest of protesters. | UN | وتشير التقارير إلى أن قوات القذافي استولت على سيارات الإسعاف لكي تستخدمها في الدوريات الأمنية وفي اعتقال المتظاهرين. |