While significant efforts have been made to strengthen the IAEA safeguards system in non-nuclear-weapon States since the entry into force of the Treaty, similar efforts have not been undertaken to strengthen safeguards in the nuclear-weapon States, specifically in support of nuclear disarmament measures. | UN | وبينما بُذلت جهود كبيرة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية منذ بدء نفاذ المعاهدة، لم تُبذل جهود مماثلة من أجل تعزيز الضمانات في الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا سيما بهدف دعم تدابير نزع السلاح النووي. |
The implementation of a verification system already exists in non-nuclear-weapon States, through the application of the IAEA comprehensive safeguards system. | UN | ويوجد بالفعل في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية نظام للتحقق يعمل، عن طريق تطبيق نظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Particular emphasis is placed on the development of peaceful nuclear applications in non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. | UN | وهنالك التشديد الخاص الموضوع على تطوير التطبيقات النووية للأغراض السلمية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في المعاهدة. |
18. Nuclear disarmament, however vital, should not be a prerequisite for strengthening the nonproliferation regime. Such an approach would affect the security afforded by assurances concerning the peaceful purposes of nuclear programmes in nonnuclear-weapon States. | UN | 18 - وأكد أن نزع السلاح النووي، على أهميته، لا ينبغي أن يكون شرطا لا بد منه لتعزيز نظام عدم الانتشار، مشيرا إلى أن مثل هذا النهج قد يؤثر في الأمن الذي تتيحه الضمانات المتعلقة بالأغراض السلمية للبرامج النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
This would seem fair since disarmament is a common interest and the safeguards in non-nuclear weapon states have been financed also by the Nuclear Weapon States on that basis. | UN | ويبدو ذلك منصفا لأن في نزع السلاح مصلحة مشتركة ولأن الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية تمولها أيضاً الدول النووية استناداً إلى نفس الأساس. |
14. The IAEA secretariat acknowledges the fruitful nature of the cooperation with Euratom safeguards, which enabled the implementation of integrated safeguards across all significant nuclear activities in the European Union's non-nuclear-weapon States in January 2010. | UN | 14 - وتقر أمانة الوكالة بالطابع المثمر للتعاون مع ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، الذي أتاح إعمال الضمانات المتكاملة على نطاق جميع الأنشطة النووية الهامة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الاتحاد الأوروبي في كانون الثاني/يناير 2010. |
Particular emphasis is placed on the development of peaceful nuclear applications in non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. | UN | وتؤكد المادة بوجه خاص على تنمية تطبيقات الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة. |
Australia considers the Agency's strengthened safeguards system -- the Additional Protocol -- to be the current standard for NPT safeguards in non-nuclear-weapon States. | UN | وترى استراليا أن نظام الضمانات المعززة للوكالة - البروتوكول الإضافي - يشكل المعيار الحالي لضمانات معاهدة عدم الانتشار في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter-bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against nuclear- as well as nonnuclearweapon States contravene both letter and spirit of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and are in clear non-compliance with the Treaty. | UN | فنشر مئات الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المضيفة للتحضير لعمليات مناولة واستخدام القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكلان عدم امتثال واضح للمعاهدة. |
7. In implementing its national export controls, New Zealand seeks to restrict trade related only to unsafeguarded nuclear facilities or nuclear weapon programmes in non-nuclear-weapon States. | UN | 7 - وتسعى نيوزيلندا، من خلال تنفيذ ضوابطها الوطنية في مجال التصدير، إلى تقييد التجارة المتصلة فقط بالمنشآت النووية غير الخاضعة للضمانات أو ببرامج الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
14. Additional protocols are aimed at enhancing the effectiveness of safeguards in non-nuclear-weapon States by detecting possible undeclared activities. | UN | 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها. |
14. Additional protocols are aimed at enhancing the effectiveness of safeguards in non-nuclear-weapon States by detecting possible undeclared activities. | UN | 14 - وتهدف البروتوكولات الإضافية إلى تحسين فعالية الضمانات في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وذلك بالكشف عن الأنشطة النووية الممكنة غير المعلن عنها. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the nuclear bombs of the United States against the nuclear and the non-nuclear weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. | UN | فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات المقاتلة في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
59. Nuclear-sharing between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States continued to be a source of concern, as was the deployment of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States in European countries, in flagrant violation of the Treaty. | UN | 59 - وأردف قائلا إن التشارك النووي بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها لا يزال يشكل مصدر قلق، شأنه في ذلك نشر الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في البلدان الأوروبية، في انتهاك صارخ للمعاهدة. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear and the non-nuclear weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. | UN | فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear and the non-nuclear-weapon States contravene both the letter and the spirit of the Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union member States. | UN | فنشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المتلقية للتحضير لعمليات مناولة وإيصال القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكِّلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in non-nuclear-weapon States and training the fighter bomber pilots of the hosting countries to prepare for handling and delivering the United States nuclear bombs against the nuclear- as well as the nonnuclear-weapon States contravene both the letter and spirit of the NonProliferation Treaty and constitute clear non-compliance with the Treaty by both the United States and the European Union. | UN | فنشر مئات الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري القاذفات في البلدان المضيفة للتحضير لعمليات مناولة واستخدام القنابل النووية الأمريكية ضد الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية أمران يخالفان نص وروح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشكلان حالتين من حالات عدم الامتثال الواضح للمعاهدة من جانب كل من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
18. Nuclear disarmament, however vital, should not be a prerequisite for strengthening the nonproliferation regime. Such an approach would affect the security afforded by assurances concerning the peaceful purposes of nuclear programmes in nonnuclear-weapon States. | UN | 18 - وأكد أن نزع السلاح النووي، على أهميته، لا ينبغي أن يكون شرطا لا بد منه لتعزيز نظام عدم الانتشار، مشيرا إلى أن مثل هذا النهج قد يؤثر في الأمن الذي تتيحه الضمانات المتعلقة بالأغراض السلمية للبرامج النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Deploying hundreds of nuclear weapons in nonnuclear-weapon States and training the fighter/bomber pilots of the host EU countries to prepare for handling and delivering nuclear bombs against other States contravenes both the letter and spirit of the NPT, and the host States are in clear noncompliance with the NPT. | UN | إن نشر مئات من الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وتدريب طياري المقاتلات والقاذفات من البلدان المضيفة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للتحضير لمناولة القنابل النووية وإيصالها لتستخدم ضد دول أخرى، يخالف نص معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وروحها ومن الواضح أن الدول المضيفة غير ممتثلة للمعاهدة. |
In implementing its national export controls New Zealand seeks to restrict trade related only to unsafeguarded nuclear facilities or nuclear weapon programmes in non-nuclear weapon states. | UN | وتسعى نيوزيلندا، من خلال تنفيذ ضوابطها الوطنية في مجال التصدير، إلى تقييد التجارة المتصلة فقط بالمنشآت النووية غير الخاضعة للضمانات أو ببرامج الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
In implementing its national export controls New Zealand seeks to restrict trade related only to unsafeguarded nuclear facilities or nuclear weapon programmes in non-nuclear weapon states. | UN | وتسعى نيوزيلندا، من خلال تنفيذ ضوابطها الوطنية في مجال التصدير، إلى تقييد التجارة المتصلة فقط بالمنشآت النووية غير الخاضعة للضمانات أو ببرامج الأسلحة النووية في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية . |
14. The IAEA secretariat acknowledges the fruitful nature of the cooperation with Euratom safeguards, which enabled the implementation of integrated safeguards across all significant nuclear activities in the European Union's non-nuclear-weapon States in January 2010. | UN | 14 - وتقر أمانة الوكالة بالطابع المثمر للتعاون مع ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، الذي أتاح إعمال الضمانات المتكاملة على نطاق جميع الأنشطة النووية الهامة في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في الاتحاد الأوروبي في كانون الثاني/يناير 2010. |