ويكيبيديا

    "في الديار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at home
        
    • back home
        
    • home in
        
    • in the old country
        
    • home we
        
    Honestly, it's the only place I've ever felt really at home. Open Subtitles إنّها بصراحة أكثر الأماكن التي شعرت فيها أنّي في الديار
    Actually, on that note, we like to feel our guests feel at home, so are you enjoying the Ashes? Open Subtitles في الواقع, بخصوص هذه الملاحظة, نحن نحب أن نشعر ضيفنا أنه في الديار لذا هل تستمتع بالرماد؟
    They rang the church bells at home for the first time since the beginning of the war. Open Subtitles لقد قرعوا أجراس الكنيسة في الديار لأول مرة منذُ بداية الحرب.
    I owe someone a lot of money back home. Open Subtitles أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار
    Got a little too close to him back home, so now he's opening up an East Coast branch. Open Subtitles وصلت إلى مكان قريب منه في الديار, لذا هو يفتح الآن فرعا جديدا في الساحل الشرقي.
    So, back home we call this the tire fire. Open Subtitles إذن، هناك في الديار نسمّي هذا حريق عجلات
    Along with many other people at home. Open Subtitles سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار.
    I was amazed that someone as clever as you couldn't find proper work at home. Open Subtitles كنت مستغرباً أن شخص بقدر ذكائكِ لم يتمكن من إيجاد عملاً مناسباً في الديار.
    And since our troops on the front have been so victorious, it's time that those of us at home do our duty as well. Open Subtitles وبما ان القوات على الجبهه قد جلبت لنا الانتصار حان الوقت لمن هم في الديار بالقيام بواجبهم
    If you answer the marshal's questions, he will help you. I have a good lawyer at home and he will help you, too. Open Subtitles إن أجبتما عن أسئلة المشير فسيعينكما، ولي محامٍ بارع في الديار وسيعينكما أيضًا
    You have promised us that we could have drinks at home after the war Open Subtitles وقد وعدتنا بأن نتناول الشراب سوياً في الديار بعد الحرب
    You know, what we had was important but the real deal is waiting for me back at home. Open Subtitles ما شاطرناه كان قويّ، لكن الأهم ينتظرني في الديار
    Ain't got this at home. Shower and bath at the same time. Open Subtitles لم أحصل على شيء هكذا في الديار ، دش و حمام في ذات الوقت
    I got in trouble with a... Gambling syndicate back home. Open Subtitles لقد تعرضتُ لمشاكل مع مؤسسة للقمار هُناك في الديار.
    He was talking grown men back home into running for office, electing them. Open Subtitles ‏‏كان يقنع رجالاً بالغين في الديار ‏بالترشح لمنصب، وكان يساعد على انتخابهم. ‏ ‏كنا نجلس في غرفتنا في مهجع السكن،‏
    back home, they used to call me "The Silent Lover." Open Subtitles في الديار , لقد كانوا ينادونني بـ "العشيق الصامت"
    Now, of course, back home, dead palmetto fronds are ideal. Open Subtitles لكن طبعاً في الديار تعتبر اوراق النخل مثالية
    I have too much work to do back home in Pennsylvania. Open Subtitles لدي عمل كثير للقيام به في الديار في بنسلفانيا
    I mean, back home, we would know in, like, two seconds. Open Subtitles اعني في الديار كنا سنعرف في خلال ثانيتين
    If you're so worried about what's going on back home, all the more reason we should head that way. Open Subtitles أن كنت قلق عن ما يحدث في الديار كل هذه أسباب توجب علينا الأتجاه للديار.
    You said something happened, bad, in the old country. Open Subtitles قلت أن هناك أمر سيء قد حدث في الديار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد