ويكيبيديا

    "في الدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in religion
        
    • of religion
        
    • in debt
        
    • on religion
        
    • the religious
        
    • to religion
        
    • in the religion
        
    • in faith
        
    • religion with
        
    • of debt
        
    • of religious
        
    Cooperation in building the future based on common grounds in religion UN :: التعاون في بناء المستقبل القائم على أسس مشتركة في الدين.
    Conducting public awareness and media campaigns aimed at eliminating existing image of women as inferior beings in religion; UN :: القيام بحملات توعية عامة وحملات وسائط إعلام الهدف منها القضاء على صورة المرأة في الدين بوصفها كائناً أدنى؛
    They should be conducted in a spirit of inclusiveness, non-discrimination and respect for every human being's freedom of religion or belief. UN وينبغي القيام بهذه الأنشطة بروحٍ جامعة ومتسمة بعدم التمييز وباحترام حرية كل إنسان في الدين أو المعتقد.
    International refugee law clearly afforded refugees specific rights in their country of refuge in exercise of their freedom of religion or belief. UN من الواضح أن قانون اللاجئين الدولي يمنح اللاجئين حقوقا محددة في بلد اللجوء ممارسة لحريتهم في الدين والمعتقد.
    Practitioners know that this definition rarely holds true, and add to the deficit a residual entity which reconciles the change in debt with the deficit. UN ويدرك الممارسون أن هذا التعريف قلّما يكون صحيحاً، ويضيفون إلى العجز جزءاً متبقياً يطابق التغيير في الدين مع العجز.
    There's not enough laughs in religion these days. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الضحك في الدين هذه الأيام
    I promise you we know difference in religion is a big thing. Open Subtitles أؤكد لكم أننا نعلم ان الإختلاف في الدين أمر كبير
    Qur'an is "There is no compulsion in religion." No ifs, ands or buts. Open Subtitles القرآن لا إكراه في الدين لا أعذار او اجبار
    in religion, what damned error but some sober brow will bless it and approve it with a text, hiding the grossness with fair... ornament? Open Subtitles في الدين لايوجد ضلال ولو كان بغيضاً اذا قام رجل دين جادّ بمباركته والتصديق عليه بنصّ من الكتاب المقدس
    There is nothing in which deduction is so necessary as in religion. Open Subtitles ليس هناك شيء ضروري في قلب الخصم كما في الدين
    It acknowledged the challenges faced in protecting the right to freedom of religion and belief. UN وأقرت بالتحديات الماثلة في مجال حماية الحق في الدين والمعتقد.
    The most effective way of ensuring that all people were able to exercise their freedom of religion or belief was through an obligation to respect that right. UN وأكثر الطرق فعالية لضمان قدرة جميع الأفراد على ممارسة حريتهم في الدين أو المعتقد هو من خلال الالتزام باحترام هذا الحق.
    Article 15 of the Constitution prohibits discrimination on the grounds only of religion, race, sex, caste, place of birth or any of them. UN وتحظر المادة ٥١ من الدستور التمييز على أي من اﻷسس المتمثلة في الدين أو العرق أو الجنس أو الطائفة أو مكان الولادة.
    Conscious of the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, UN وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في الدين والمعتقد،
    Over the last two years, the region has been characterized by moderate debt growth and an improvement in debt ratios, partly due to debt restructuring and rescheduling and cancellation by official creditors. UN وعلى مدى العامين الماضيين، تميزت المنطقة بتحقيق نمو معتدل في الدين وتحسن في نسب الدين، ويعزى ذلك جزئيا إلى إعادة هيكلة الدين وقيام دائنين رسميين بإعادة جدولة الدين وإلغائه.
    This increase in debt was equally shared by the Government and the private sector. UN وهذه الزيادة في الدين تسري على الحكومة وعلى القطاع الخاص.
    ...in debt to one of Li's family business. Open Subtitles في الدين إلى واحدة من الشركات العائلية لى
    You are very large on religion but you don't know how to accept a gift from somebody without making them feel small. Open Subtitles انت لديك خبرة في الدين ولكن كنت لا تعرفين كيفية قبول الهدية من شخص دون أن نجعليهم يشعرون بأنهم صغار.
    They were reportedly charged with spreading propaganda against the system by promoting Wahhabism and Salafism, holding group prayers, questioning the official religion of the country, producing and distributing deviant books, communicating with salafist and takfirist groups (groups accusing others of apostasy) and participating in the religious courses of salafist and takfirist elements. UN وأفيد أنهم اتُّهموا بالدعاية ضد النظام من خلال الترويج للوهابية والسلفية، وإقامة صلوات جماعية، والتشكيك في الدين الرسمي للبلد، وإصدار وتوزيع كتب منحرفة، والاتصال بجماعات سلفية وتكفيرية، والمشاركة في الدروس الدينية للعناصر السلفية والتكفيرية.
    Every citizen enjoys the right to religion, education, association, assembly, occupation and trade. UN ويتمتع كل مواطن بالحق في الدين والتعليم وتكوين الجمعيات والاجتماع والعمل والتجارة.
    There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles. Open Subtitles لا يوجد له استخدام في الدين لسانه غير مثقوب بالابر
    Now, I'd like to introduce our newest brother in faith: Open Subtitles والان ارغب بتقديم :اخونا الجديد في الدين
    If you don't believe in the sanctity-- l don't have time to argue religion with you! Open Subtitles إن لم تكن مؤمناً بقداسة الكنيسة ليس لدي وقت للجدال ! معك في الدين أيها الغلام
    Countries that have already reached a high level of debt need to ensure that the growth of public debt does not exceed expected GDP growth to avoid financial distress. UN وبالنسبة للبلدان التي بلغت بالفعل مستوى عاليا من المديونية، فهي بحاجة إلى التأكد من أن النمو في الدين العام لا يتجاوز النمو المتوقع للناتج المحلي الإجمالي من أجل تفادي حدوث ضائقة مالية.
    The fundamental objective should be to safeguard both the positive freedom of religion or belief, for example, the voluntary display of religious symbols, and also the negative freedom of not being forced to display religious symbols. UN ويتمثل الهدف الأساسي في حماية كل من الحرية الإيجابية في الدين أو المعتقد من قبيل إبراز الرموز الدينية طوعا، والحرية السلبية في عدم الإجبار على إبراز الرموز الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد