ويكيبيديا

    "في الرأسمال البشري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in human capital
        
    This is so because investments in human capital enable the poor to realize their full productive potential over time. UN ومدعاة كذلك هو أن الاستثمارات في الرأسمال البشري تمكن الفقراء من إعمال كامل طاقتهم الإنتاجية بمرور الزمن.
    Particular importance needs to be given to the continuation of a process of investment in human capital through teaching women new kinds of skills. UN وتدعو الحاجة إلى إيلاء أهمية خاصة إلى الاستمرار في عملية الاستثمار في الرأسمال البشري عن طريق تعليم النساء أنواع جديدة من المهارات.
    HIV/AIDS reduces investment in human capital and has profound and long-lasting effects on a country's social and economic development. UN ويتسبب الفيروس/الإيدز في انخفاض الاستثمار في الرأسمال البشري كما أن له آثارا عميقة دائمة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    21. Setting priorities for social development implies joint consideration of policies affecting economic opportunities, investment in human capital and social protection schemes. UN 21 - ويقتضي تحديد أولويات التنمية الاجتماعية النظر المشترك في السياسات التي لها مساس بالفرص الاقتصادية والاستثمار في الرأسمال البشري وخطط الحماية الاجتماعية.
    For example, a low-wage policy coupled with tax incentives for large businesses may lead to rapid growth as investments increase; however, inequality is likely to worsen as lowered worker incomes adversely affect personal consumption and investments in human capital. UN وعلى سبيل المثال، قد تؤدي سياسة تقوم على انخفاض الأجور حين تقترن بمنح حوافز ضريبية لكبريات المؤسسات التجارية إلى تحقيق نمو سريع حيث تزداد الاستثمارات؛ غير أنه من المرجح أن يتفاقم معدل عدم المساواة بالنظر إلى أن انخفاض أجور العمال يؤثر سلبا على الاستهلاك الفردي والاستثمارات في الرأسمال البشري.
    Dozens of heavily indebted poor and middle-income countries are forced by creditor Governments to spend significant portions of their income to service their unpaid and unpayable debt, undermining their ability to invest in human capital and infrastructure. UN وقد أرغمت العشرات من البلدان الفقيرة والمتوسطة الدخل المثقلة بالديون من جانب الحكومات الدائنة على إنفاق حصص هامة من إيراداتها على خدمة ديونها غير المسددة أو غير القابلة للسداد، مما أضعف من قدرتها على الاستثمار في الرأسمال البشري وفي البنية التحتية.
    My country's Government has, in various international forums, been calling for a reduction in defence spending by our States in order to invest in human capital -- in education, housing, health, employment, protection of the environment and justice, because the failings that most of our countries face in these sectors are internal causes of conflicts which degenerate into international controversies. UN وما فتئت حكومة بلدي تدعو في شتى المنتديات الدولية، إلى أن تخفض دولنا نفقات الدفاع بغية الاستثمار في الرأسمال البشري - في قطاعات التعليم والإسكان والصحة والعمالة وحماية البيئة وتحقيق العدالة، لأن الفشل الذي تواجهه معظم بلداننا في هذه القطاعات يمثل أسبابا داخلية للصراعات التي تسبب الخلافات الدولية.
    94. HIV/AIDS reduces the stock of skills and experience of the labour force, and this loss in human capital makes it more difficult to attain goals for poverty eradication and sustainable development (International Labour Organization, 2004). UN 94 - يقلّص الفيروس/الإيدز من رصيد المهارات والخبرة لدى القوة العاملة، وهذه الخسارة في الرأسمال البشري تزيد من صعوبة تحقيق الأهداف المتمثلة في القضاء على الفقر ونشدان التنمية المستدامة (منظمة العمل الدولية، 2004).
    19. There was an urgent need for the countries of the Caribbean to enter into dialogue and collaboration to help address the migration issue for, given the size of the flows involved and the magnitude of the loss in human capital, migration was having a substantive impact on their development. UN 19 - وجه الانتباه إلى الحاجة الماسة إلى أن تقيم بلدان الكاريبي منتدى للحوار والتعاون يساهم في معالجة إشكالية الهجرة التي تترتب عليها آثار كبيرة في تنمية هذه البلدان نظرا لضخامة تدفقات المهاجرين وفداحة خسائرها في الرأسمال البشري.
    18. Investment in human capital is the goal of one of Mexico's most important social programmes - Oportunidades - which, by means of conditional transfers, raised the income levels of families in extreme poverty and served as a stimulus for the retention of boys, girls and young people in the school system and for addressing issues of health care and nutrition. UN ١٨ - ويعد الاستثمار في الرأسمال البشري هدف برنامج الفرص، وهو أحد أهم البرامج الاجتماعية للمكسيك، حيث رفع بواسطة التحويلات المشروطة مستويات الدخل للأسر التي تعيش في فقر مدقع، وكان بمثابة حافز لاستمرار الفتيان والفتيات والشبان في النظام المدرسي وكذلك لمعالجة مسائل الرعاية الصحية والتغذية.
    Another challenge often involves national efforts to rebuild the State by clarifying and capacitating governance systems, institutions and decision-making processes to enable the State to perform its core functions, such as providing security, managing public finances, providing infrastructure and social services, administrating justice and investing in human capital. UN وثمة تحد آخر غالبا ما يتطلب بذل جهود وطنية لإعادة بناء دعائم الدولة عن طريق توضيح نظم الحكم والمؤسسات وأجهزة اتخاذ القرار وتزويدها بالقدرات اللازمة لتمكين الدولة من أداء مهامها الجوهرية مثل توفير الأمن وتدبير الأموال العامة وتهيئة البنى التحتية وتقديم الخدمات الاجتماعية وإقامة العدل والاستثمار في الرأسمال البشري.
    Human resource development, or investing in human resources, is at the heart of the World Bank's development-assistance strategy in the 1990s. It strives for poverty reduction through intensified support for welfare-enhancing, primary-level services, and lays the foundation for efficient economic growth through investment in human capital and transfers of scientific and technological knowledge and practice. UN ٣١١ - ومن صميم استراتيجية البنك الدولي الخاصة بالمساعدة الانمائية في التسعينات، تنمية الموارد البشرية أو الاستثمار فيها، وهي تسعى الى التخفيف من حدة الفقر عن طريق تكثيف الدعم لتعزيز الرعاية الاجتماعية وللخدمات اﻷولية، وتضع اﻷساس اللازم للنمو الاقتصادي الفعال من خلال الاستثمار في الرأسمال البشري وعمليات نقل المعرفة والممارسة في مجال العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد