ويكيبيديا

    "في الرأي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public opinion
        
    • public consensus
        
    • opinion leaders
        
    Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة.
    Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور للقطاع الأمني في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة
    The extension of this Article to include temporary special measures is a matter of ongoing debate in the public opinion. UN وتوسيع نطاق هذه المادة كي تشمل تدابير خاصة مؤقتة هو موضع لنقاشات جارية في الرأي العام.
    This office was also involved in giving visibility to indigenous girls in public opinion and public policies after the elaboration of a study on their situation. UN كما شارك هذا المكتب في تسليط الضوء على فتيات الشعوب الأصلية في الرأي العام والسياسات العامة إثر إعداده دراسة عن حالتهن.
    We believe it will help to formally establish the United Nations within a global public consensus. UN ونحن نعتقد أن ذلك سيساعد على ترسيخ الأمم لمتحدة رسميا في إطار توافق عالمي في الرأي العام.
    :: Conduct or commissioning of a baseline survey on public perception of the security sector in Côte d'Ivoire to monitor public opinion trends and identify possible confidence-building measures UN :: إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن تصورات الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة
    This is essential when it comes to raising the profile and voice of the President of the Assembly in international public opinion. UN وهذا أمر أساسي عندما يتعلق الأمر بزيادة ظهور رئيس الجمعية ورفع صوته في الرأي العام الدولي.
    The issue was important, not only in the context of freedom of opinion, but also because the number of such unsolved killings had a crucial effect on public opinion. UN وهذه القضية مهمة، لا في سياق حرية الرأي فحسب، بل أيضاً لأن عدد حالات القتل التي لم يمكن الكشف عنها له تأثير أساسي في الرأي العام.
    Its purpose is self-evident: a media monopoly by NATO in order to manipulate world public opinion. UN والهدف من هذا العدوان واضح في حد ذاته وهو: احتكار حلف شمال اﻷطلسي لوسائط اﻹعلام بغية التأثير في الرأي العام العالمي.
    Unfortunately, it became apparent that the rapidly deteriorating situation on the ground, and the consequent hardening of public opinion on both sides, had made it impossible for the two leaders to make statements that could be interpreted as conciliatory. UN وأصبح من الواضح، مع الأسف، أن التدهور السريع الذي اعترى الحالة في الميدان، وما ترتب عليه من تصلب في الرأي العام عند كلا الجانبين، جعل من المتعذر على الزعيمين إصدار بيانات تفسر على أنها مصالحة.
    She was sure that when those matters were brought to the attention of the countries concerned, they would be cooperative in looking at their capital punishment legislation, no matter what problems that created with domestic public opinion. UN وأعربت عن اعتقادها بأن البلدان المعنية، حين يتم إعلامها بهذه المسائل، سوف تتخذ موقفا تعاونيا في النظر إلى عقوبة اﻹعدام الواردة في تشريعها، أيا كانت المشاكل التي يسببها ذلك في الرأي العام المحلي.
    This contributes to influencing public opinion and thereby also the views of the medical profession. UN ويسهم ذلك في التأثير في الرأي العام ومن ثم في آراء العاملين في مهنة الطب.
    The statement distorts the facts with the apparent objective of influencing international public opinion. UN وهذا البيان يشوه الحقائق ويهدف بوضوح إلى التأثير في الرأي العام الدولي.
    The tragic events of recent days have weakened the peace process while seriously affecting world public opinion. UN إن اﻷحداث المأساوية التي وقعت في اﻷيام اﻷخيرة قد أضعفت عملية السلام، وأثرت تأثيرا خطيرا في الرأي العام العالمي.
    Concerted action by host States to influence positively public opinion in this domain would be welcome. UN ومن شأن ما تتخذه الدول المضيفة من اجراءات متناغمة للتأثير في الرأي العام تأثيرا ايجابيا في هذا الميدان أن يلقى الترحيب.
    Trying to sway public opinion with freebies? Open Subtitles إنه يحاول التأثير في الرأي العام عن طريق الترويج ؟
    My well-meaning breakfast having done nothing to sway public opinion, Open Subtitles فطوريّ حَسن النية. ‏ لم يفعل شيء للتأثير في الرأي العام
    The possibility of permanently draining him has become a polarizing lightning rod for public opinion. Open Subtitles أثارت إمكانية تصفيته بشكل دائم انقساماً حاداً في الرأي العام
    If the motion to take no action was adopted, there would be a strong demand from a large sector of world public opinion to reopen the debate on the issue at the next session of the General Assembly and in the years to come. UN وإذا تم اعتماد الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء، فستكون هناك مطالبات قوية من جانب قطاع عريض في الرأي العام العالمي ﻹعادة فتح باب مناقشة الموضوع في الدورة القادمة للجمعية العامة وفي السنوات المقبلة.
    The amendments of the said laws would require public consensus and a change in the security circumstances. UN وتقتضي التعديلات التي ستدخل على القانونين المذكورين وجود توافق في الرأي العام وتغيير في الظروف الأمنية.
    The information gathered should provide an overview of the views of opinion leaders on the causes and consequences of sexual exploitation of women, and the possibility to adopt legislative acts in the countries of this region. UN وينبغي أن توفر المعلومات المجمعة في إطار هذا المشروع فكرة عامة عما يرى المؤثرون في الرأي العام أنها أسباب ونتائج الاستغلال الجنسي للنساء، وعن إمكانية اعتماد قوانين لمكافحته في بلدان هذه المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد