ويكيبيديا

    "في الرأي والتعبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of opinion and expression
        
    freedom of opinion and expression on freedom of the media UN المعني بالحق في الرأي والتعبير أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    Since 2011, Myanmar has enjoyed a significant opening of space for people to exercise their right to freedom of opinion and expression. UN وقد تمتعت ميانمار، منذ عام 2011، بإفساح المجال رْحباً أمام الناس لممارسة حقهم في الرأي والتعبير.
    It is undoubtedly now one of the most important vehicles by which individuals exercise their right to freedom of opinion and expression. UN ومما لا شلك فيه أنه أصبح الآن من أهم الوسائل التي يستخدمها الأفراد لممارسة حقهم في الرأي والتعبير.
    . Furthermore, the Special Rapporteur can assert that freedom of opinion and expression is widely apparent in Ireland. UN 72- وعلاوة على ذلك، يمكن للمقرر الخاص أن يؤكد على أن الحرية في الرأي والتعبير تتجلى في آيرلندا على نطاق واسع.
    The Commission also condemns the violation of the freedom of opinion and expression and the free exercise of political rights that particularly affects these groups. UN وتدين اللجنة أيضاً ما تتعرض لـه هذه الفئات بوجه خاص من إخلال بحريتها في الرأي والتعبير وبممارستها الحرة لحقوقها السياسية.
    The Special Rapporteur has consistently stated that the right to seek and receive information is not simply a converse of the right to freedom of opinion and expression but a freedom on its own. UN ١١- أشار المقرر الخاص على الدوام إلى أن الحق في التماس وتلقي المعلومات ليس مجرﱠد رفيق للحق في الحرية في الرأي والتعبير ولكنه حرية قائمة بذاتها.
    These persons were also posting and distributing leaflets, exercising their freedom of opinion and expression which includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media. UN وكان هؤلاء الأشخاص يقومون أيضاً بلصق وتوزيع المنشورات، وهم يمارسون حريتهم في الرأي والتعبير التي تتضمن الحرية في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة إعلامية.
    5. Violations of freedom of opinion and expression UN 5 - انتهاكات الحق في الرأي والتعبير
    The Special Rapporteur wishes to emphasize however, that the right to freedom of opinion and expression is not restricted to editors, journalists and other media professionals, although respect for their freedom to express themselves and to seek and impart information is clear evidence of a society in which all human rights are respected. UN غير أن المقرر الخاص يود أن يؤكد على أن الحق في الرأي والتعبير ليس حكراً على المحررين والصحافيين وباقي المهنيين الإعلاميين، وإن كان احترام حقهم في التعبير عن أنفسهم والتماس المعلومات ونشرها يعكس بوضوح صورة المجتمع الذي تحترم فيه جميع حقوق الإنسان.
    Considering that all human rights were universal, indivisible, interdependent and interrelated, the Special Rapporteur reiterated that it was conceptually incorrect to present the issue of defamation of religions in an abstract manner as a conflict between the right to freedom of religion and belief and the right to freedom of opinion and expression. UN وبالنظر إلى أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويعتمد كل منها على الأخرى، كرر المقرر الخاص التأكيد أنه من الخطأ من حيث المفهوم عرض مسألة التشهير بالأديان بشكل مجرد على أنها نزاع بين الحق في حرية الدين والمعتقد من جهة والحق في الرأي والتعبير من جهة أخرى.
    These include an internal debate on a constitutional architecture mindful of international human rights norms; the establishment of an Iraqi Ministry of Human Rights; greater freedoms for ordinary Iraqis; greater participation of women in the public life of Iraq; and greater freedom of opinion and expression. UN وتشمل هذه المكاسب إثارة جدل داخلي حول الهيكل الدستوري مع مراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ وإنشاء وزارة عراقية لحقوق الإنسان؛ وتمتع عامة العراقيين بحريات أكبر؛ وزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة في العراق؛ والتمتع بحرية أكبر في الرأي والتعبير.
    The Working Group concludes that Dr. Que's actions constitute only the peaceful exercise of his freedom of opinion and expression, which is enshrined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Viet Nam is a party. UN كما يخلص إلى القول بأن أنشطة الدكتور كيو ليست سوى ممارسة سلمية لحريته في الرأي والتعبير المنصوص عليها في المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي انضمت إليه فييت نام.
    39. The full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, including that of a media that is independent through pluralism, is essential ahead of elections. UN 39 - يعتبر التمتع الكامل بالحق في حرية الرأي والتعبير، بما في ذلك وجود وسائل إعلام مستقلة لها الحق في الرأي والتعبير من خلال التعددية، أمـرا أساسيا قبل الانتخابات.
    24. The Working Group notes that, although Dr. Son is suffering from severe restrictions imposed on his freedom of movement, freedom of opinion and expression and freedom of association, he is not placed in closed and locked premises which he cannot leave without being authorized to do so. UN 24- وينوه الفريق العامل بأنه، بالرغم من أن الدكتور سون يتعرض لقيود شديدة مفروضة على حريته في الحركة وحريته في الرأي والتعبير وحريته في الاجتماع، فهو ليس محتجزاً في مكان مغلق ومقفل لا يستطيع مغادرته دون أن يؤذن لـه بذلك.
    Liberate immediately and unconditionally all the prisoners held in temporary detention or sentenced in connection with exercising their freedom of opinion and expression as well as freedom of assembly and association (Poland); UN 170-184- الإفراج فوراً ودون شرط عن جميع السجناء المحتجزين مؤقتاً أو المحكوم عليهم بسبب ممارستهم حريتهم في الرأي والتعبير فضلاً عن حريتهم في التجمع وتكوين الجمعيات (بولندا)؛
    (b) Ensure that all persons are protected from the intimidation or violence to which they might be exposed as a result of their activities or the simple exercise of their freedom of opinion and expression and their right of association and peaceful assembly; UN (ب) ضمان حماية جميع الأشخاص من تدابير التخويف أو أعمال العنف التي قد يتعرضون لها بسبب أنشطتهم أو لمجرد ممارسة حريتهم في الرأي والتعبير وحقهم في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي؛
    (b) Ensure that all persons are protected from the intimidation or violence to which they might be exposed as a result of their activities or the simple exercise of their freedom of opinion and expression and their right of association and peaceful assembly; UN (ب) ضمان حماية جميع الأشخاص من تدابير التخويف أو أعمال العنف التي قد يتعرضون لها بسبب أنشطتهم أو لمجرد ممارسة حريتهم في الرأي والتعبير وحقهم في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي؛
    In order to combat intolerance, the High Commissioner for Human Rights should support the implementation of freedom of opinion and expression as well as freedom of religion and belief in an " equal and simultaneous " manner. UN ولمكافحة التعصب، ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تدعم إعمال الحق في الرأي والتعبير وكذلك حرية الدين والمعتقد " بطريقة متساوية ومتواقتة " .
    He recommended that the Government encourage the development of a pluralistic, free and independent media; the protection and respect for editorial independence; and the freedom of opinion and expression of journalists. UN وأوصى بأن تشجع الحكومة تطوير وسائل إعلام متعددة وحرة ومستقلة؛ وحماية واحترام الاستقلالية التحريرية؛ وحرية الصحفيين في الرأي والتعبير(103).
    25. NSHR stated that high-ranking members of the SWAPO Party and state officials routinely attacked it and those exercising their freedom of opinion and expression. UN 25- وذكرت الجمعية الوطنية الناميبية لحقوق الإنسان أن أعضاء رفيعي المستوى في حزب سوابو ومسؤولي الدولة يهاجمونها بانتظام هي ومن يمارسون حريتهم في الرأي والتعبير(39).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد