ويكيبيديا

    "في الراحة ووقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to rest and
        
    Similarly, the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child. UN وبالمثل، تسلم اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ليشترك في الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمره.
    Article 31 State to recognize the right of the child to rest and leisure. UN المادة 31 تعترف الدولة بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ.
    Article 12 State to recognize the right of the child to rest and leisure. UN المادة 12 تعترف الدول بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ.
    10. Right to rest and leisure and right to engage in play 271 - 288 98 UN 10- الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب 271-288 95
    10. Right to rest and leisure and right to engage in play (article 31) UN 10- الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب (المادة 31)
    (b) Guaranteeing the rights to rest and leisure and to engage in play and recreational activities. UN (ب) ضمان الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية.
    With regard to the right of the child to rest and leisure, as provided for in article 31, the State of Qatar is making every endeavour to promote the welfare and safeguard the rights of children by providing all the facilities needed for the development of their personalities in a sound and physically and mentally balanced manner. UN 139- أما بخصوص حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ المنصوص عليه في المادة 31، فتولي دولة قطر اهتماماً كبيراً لرعاية الطفل وصون حقوقه والحفاظ عليها وذلك بتوفير كافة الإمكانيات والتسهيلات اللازمة لبناء شخصية سليمة ومتوازنة من خلال الاهتمام بالجانبين الذهني والبدني للأطفال.
    Closely linked to education and training of children deprived of their liberty is their right to rest and leisure and to have access to recreational activities. UN 27- ويرتبط الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الأنشطة الترفيهية ارتباطاً وثيقاً بحق الأطفال المحرومين من حريتهم في التعليم والتدريب().
    " (r) To adopt measures to promote and protect the right of the young child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to his or her age and to participate freely in cultural life and arts; UN " (ص) اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حق الطفل الصغير في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون؛
    (u) To adopt measures to promote and protect the right of the child, including in early childhood, to rest and leisure, and to participate freely in cultural life and the arts, including measures that allow him or her to engage in play and ageappropriate recreational activities, such as sports; UN (ش) اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حق الطفل في جميع المراحل، بما فيها مرحلة الطفولة المبكرة، في الراحة ووقت الفراغ والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون، بما في ذلك التدابير التي تمكنه من مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه من قبيل الرياضة؛
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    These are considered the four general principles which guide the implementation of all provisions of the Convention, including those of article 27 and of the many other provisions which are linked to the child's right to adequate housing (for example, article 24 on the right to health, or article 31 on the right to rest and leisure). UN وتُعتبر هذه المبادئ العامة الأربعة المبادئ التي يُهتدى بها في تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، بما فيها أحكام المادة 27 والعديد من الأحكام الأخرى التي تتصل بحق الطفل في السكن الملائم (ومنها مثلاً المادة 24 التي تتناول حق الطفل في الصحة، أو المادة 31 التي تتناول حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ).
    10. The Committee has noted over the years that in general, insufficient attention is given and measures taken to implement the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN 10- لاحظت اللجنة على مر السنين، بوجه عام، أن ما يولى من اهتمام وما يتخذ من تدابير غير كافٍ لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية التي تنص على " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ومزاولة الألعاب وأنشطة الاستجمام المناسبة لسنه والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    These are considered the four general principles which guide the implementation of all provisions of the Convention, including those of article 27 and of the many other provisions which are linked to the child's right to adequate housing (for example, article 24 on the right to health, or article 31 on the right to rest and leisure). UN وتُعتبر هذه المبادئ العامة الأربعة المبادئ التي يُهتدى بها في تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية، بما فيها أحكام المادة 27 والعديد من الأحكام الأخرى التي تتصل بحق الطفل في السكن الملائم (ومنها مثلاً المادة 24 التي تتناول حق الطفل في الصحة، أو المادة 31 التي تتناول حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ).
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .
    (u) To adopt measures to promote and protect the right of the child, including in early childhood, to rest and leisure, and to participate freely in cultural life and the arts, including measures that allow him or her to engage in play and age-appropriate recreational activities, such as sports; UN (ش) اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حق الطفل، بما في ذلك في مرحلة الطفولة المبكرة، في الراحة ووقت الفراغ والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية في الفنون، بما في ذلك التدابير التي تمكّنه من مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه من قبيل الرياضة؛
    The Committee notes that insufficient attention has been given by States parties and others to the implementation of the provisions of article 31 of the Convention, which guarantees " the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts " . UN تلاحظ اللجنة عدم كفاية الاهتمام الذي أولته الدول الأطراف وجهات أخرى لتنفيذ أحكام المادة 31 من الاتفاقية، التي تكفل " حق الطفل في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب والأنشطة الترويحية المناسبة لسنه، والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد