That's what flour was worth when you bought it last spring. | Open Subtitles | هذا ما كان يساوية الدقيق حينما اشتريته في الربيع الماضي |
I found a half a dozen squatting up there last spring. | Open Subtitles | لقد وجدت نصف دزينة القرفصاء الى هناك في الربيع الماضي. |
Well, I believe the divorce was finalized last spring. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الطلاق تمَ في الربيع الماضي |
We had every reason to hate him after what happened last spring. | Open Subtitles | كان لدينا كل الأسباب لأكرهه بعد ما حدث في الربيع الماضي. |
Prime Minister Koizumi visited Ethiopia and Ghana this past spring in a clear demonstration of Japan's concern for the problems of Africa. | UN | وقام رئيس الوزراء كويزومي بزيارة لإثيوبيا وغانا في الربيع الماضي في تعبير واضح عن اهتمام اليابان بمشاكل أفريقيا. |
During my mission to Côte d'Ivoire and Guinea this spring, I visited regions where Liberian refugees outnumbered the local population. | UN | وشاهدت خلال زيارتي لكوت ديفوار وغينيا في الربيع الماضي مناطق يفوق فيها عدد اللاجئين الليبيريين عدد السكان المحليين. |
I observed it at a seminar there last spring. | Open Subtitles | لقد أشرفت على ندوة هناك في الربيع الماضي |
My country's commitment to international peace and security was also expressed during its presidency last spring of the Conference on Disarmament. | UN | تمّ الإعراب عن التزام بلدي بالسلم والأمن الدوليين أثناء ترؤسه مؤتمر نزع السلاح في الربيع الماضي. |
I was pleased with the implementation of this decision of the first Meeting of this Process last spring. | UN | وسرني تنفيذ ذلك القرار بعقد الاجتماع الأول لهذه العملية في الربيع الماضي. |
That is why last spring we increased our development assistance, raising Canada's total contribution to nearly $1 billion over 10 years, to assist the people of Afghanistan. | UN | ولهذا السبب، قمنا في الربيع الماضي بزيادة مساعدتنا الإنمائية، مما زاد مجموع إسهام كندا إلى نحو بليون دولار أمريكي على مدى 10 سنوات، لمساعدة شعب أفغانستان. |
Finally, with regard to the role of the General Assembly in the selection of the Secretary-General, my delegation welcomes the debate held last spring on that issue in the open-ended Ad Hoc Working Group. | UN | وأخيرا، وفي ما يتعلق بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام، فإن وفد بلادي يرحب بالمناقشة التي عُقدت في الربيع الماضي بشأن تلك المسألة في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية. |
Iceland therefore welcomed the special session on children held last spring. | UN | ولذلك، رحبت آيسلندا بالدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في الربيع الماضي. |
The report puts to rest the central falsehood of a massacre, which was propagated by some Palestinian officials last spring. | UN | وينفي هذا التقرير تماما أكذوبة وقوع المذبحة التي كان يروج لها بعض المسؤولين الفلسطينيين في الربيع الماضي. |
Our position on the proposed protocol that was presented last spring is known. | UN | وموقفنا من البروتوكول المقترح الذي عُرض في الربيع الماضي معروف. |
7. Lessons learnt related to programme and operations management were compiled last spring from finalized inspections reports. | UN | ٧- وتجمعت الدروس المستخلصة المتصلة بإدارة البرامج والعمليات في الربيع الماضي من تقارير التفتيش النهائية. |
Boyd was diagnosed with brain cancer last spring. | Open Subtitles | تم تشخيص بويد بسرطان الدماغ في الربيع الماضي |
last spring, he took the SATs and eight AP tests. | Open Subtitles | في الربيع الماضي قام باختبارات الكفاءة الدراسية بالإضافة إلى ثمانية اختبارات متقدمة |
I thought exactly what I thought the first time you auditioned for me last spring. | Open Subtitles | لقد ظنتت بالضبط ما ظننته عندما قمت بتجربة أدائك الأولى لأجلي في الربيع الماضي. |
Well, that one has. Τhey started using that bridge again last spring. | Open Subtitles | لقد بدأو استخدام هذا الجسر مجدداً في الربيع الماضي. |
Thus, this past spring, we invited a group of experts to discuss the subject of the right of self-defence, and in that context, the role of the Security Council. | UN | وعليه، فقد دعونا في الربيع الماضي فريقا من الخبراء إلى مناقشة موضوع حق الدفاع عن النفس، ودور مجلس الأمن في ذلك السياق. |
We celebrated 20-th anniversary this spring, - and we were four surgeons here during that period. | Open Subtitles | لقد إحتفلنا بالذكرى العشرين للعيادة في الربيع الماضي في ذلك الوقت كان هناك 4 جراحون فقط |