Try consuming your own twin in utero! That's hard! | Open Subtitles | حاولوا التخلص من توأمكم في الرحم ذلك صعب |
Exposure of the foetus in utero to compounds such as dichlorodiphenyltrichloroethane (DDT) and polychlorinated biphenyls (PCBs) may cause endocrine disruption, manifesting as disease at a later stage. | UN | وقد يتسبب تعرض الجنين في الرحم لمركبات مثل ال د.د.ت في اختلال الغدد الصماء الذي يظهر كمرض في مرحلة لاحقة. |
Non-cancer effects such as congenital malformations, in utero and cardiovascular effects should also be analysed when determining exposure limits. | UN | وعند تحديد حدود التعرض ينبغي أيضا تحليل آثار غير سرطانية، مثل التشوهات الخلقية، في الرحم والقلب. |
He died from a genetic disorder we could've prevented in the womb had this science been legal. | Open Subtitles | مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا. |
Evidence suggests that the origins of obesity and NCDs lie in early childhood, often in the womb. | UN | وتُشير الأدلة إلى أن جذور البدانة والأمراض غير السارية تكمن في المراحل المبكرة من الطفولة، وكثيرا ما تتكون في الرحم. |
Improve maternal health: mothers and babies in the womb are most affected by indoor air pollution. | UN | تحسين صحة الأمهات: إن الأمهات والأجنة في الرحم هم أكثر من يتأثر بتلوث الهواء الداخلي. |
The main reasons for these abortions are foetus mortus in utero, RVP, foerti anomalies, and infections. | UN | والأسباب الرئيسية للإجهاض هي موت الجنين في الرحم ومجموعة الفيروسات النفاسية، وحالات العيوب الخلقية وحالات العدوى. |
I would bet that your mother got pregnant with twins and one twin died in utero. | Open Subtitles | لراهنتُ بأنّ والدتكِ كانت حُبلى بتوأم وجنين واحد قد مات في الرحم |
They are learning that the babies in utero experience more of the outside world than they ever thought possible. | Open Subtitles | يشيرون أن الأطفال في الرحم يكتسبون تجارب العالم الخارجي قبل يخوضوها حتى. |
Look, I have a right to see my children, even in utero. | Open Subtitles | لدي الحق في رؤية أطفالي حتى لو كانوا في الرحم |
You know, in utero, he heard what I said about how he was gonna be evil? | Open Subtitles | تعلم , في الرحم ؟ هل سمع ما قلته عن كونه سيصبح شريراً |
With the more fatal cases, sometimes you can see the fractures in utero. | Open Subtitles | في الحالات الأكثر خطورة أحياناً يمكننا رؤية الكسور في الرحم |
Mirror syndrome.It's rare,but sometimes if the baby is sick in utero, the mother will mirror itsymptoms. | Open Subtitles | متلازمة المرآة وهي نادرة,لكن أحياناً إذا الطفل مريض في الرحم الأم تسنسخ الأعراض |
Pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later, I have grown skin. | Open Subtitles | رائعة، صحيح؟ أخذت بعض الخلايا الجذعية من الجنين في الرحم بعد6 أسابيع, هاقدأنتجتجلداً, |
She shall have the same entitlement in case of miscarriage, provided the fetus has been in the womb for at least 180 days. | UN | ولها نفس الحق في حالة الإجهاض، على أن يبقى الجنين في الرحم لمدة لا تقل عن 180 يوما. |
The doctors at the health centre told her that the foetus had been dead in the womb for several days and that this had caused the death. | UN | وأخبرها الأطباء في المركز الصحي أن الجنين كان ميتا في الرحم منذ عدة أيام، وأن ذلك سبب الوفاة. |
From approximately 10 to 12 weeks into a pregnancy, doctors can determine whether the child in the womb is recognizable as a boy or girl. | UN | وبعد حوالي 10 إلى 12 أسبوعاً من الحمل، يمكن للأطباء تحديد ما إذا كان الطفل يمكن تمييز نوعه في الرحم ولداً كان أو بنتا. |
True equality for girls with boys begins when both are welcomed in the womb and at birth and protected in law. | UN | وتبدأ المساواة الحقيقية بين الفتاة والفتى عندما يُرحَّب بكليهما في الرحم وعند الولادة، ويحميهما القانون. |
The child that grows in the womb of the High King's wife. | Open Subtitles | الطفل الذي ينمو في الرحم. من زوجة الملك السامي. |
The doctors say it's a remnant of an underdeveloped conjoined twin that I subsumed in the womb. | Open Subtitles | الدكاتره يقولون انها بقايا تؤام غير كامل النمو تداخل معي في الرحم |
Were you diagnosed with uterine cancer in 2009? - That is not relevant. | Open Subtitles | هل تم تشخيصكِ بأنه لديك سرطان في الرحم سنة 2009 ؟ |
CNs administration in the organogenesis period within the range of 0.3 to 9 mg/kg bw lead to significantly enhanced intrauterine mortality manifested by a larger number of postimplantation losses in the litters, as also observed in earlier studies. | UN | ويؤدي إعطاء النفثالينات خلال فترة تكون الأعضاء في حدود 0,3 إلى 9 ملغم/لكيلوغرام من وزن الجسم إلى نفوق بدرجة كبيرة في الرحم يظهر في شكل عدد كبير من خسائر ما بعد الحمل في الأجراء كما لوحظ ذلك في الدراسات السابقة. |
All right, Dr. Lorenson, insert that catheter into the uterus. | Open Subtitles | حسناً د.لورنسن أدخلي ذلك الأنبوب في الرحم |