ويكيبيديا

    "في الرسالة المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the letter dated
        
    • in the letter of
        
    • in a letter dated
        
    • by letter of
        
    • in its letter of
        
    • by submission of
        
    • of the letter dated
        
    • in his letter dated
        
    • in the communication dated
        
    The assurances, contained in the letter dated 14 May 2002, were drafted as follows: UN وفيما يلي صيغة الضمانات على النحو الذي وردت به في الرسالة المؤرخة 14 أيار/مايو 2002:
    The assurances, contained in the letter dated 14 May 2002, were drafted as follows: UN وفيما يلي صيغة الضمانات على النحو الذي وردت به في الرسالة المؤرخة 14 أيار/مايو 2002:
    We take note of the concerns raised by the President of the ICJ in the letter dated 3 April addressed to you, Madam President. UN ونحيط علما بالشواغل التي أعربت عنها رئيسة المحكمة في الرسالة المؤرخة 3 نيسان/أبريل الموجهة إليكم، سيدتي الرئيسة.
    The findings of the investigation referred to in the letter showed discrepancies with the findings set out in the letter of 28 September 2001. UN وظهرت تباينات بين نتائج التحقيق المشار إليه في الرسالة مع النتائج الواردة في الرسالة المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر2001.
    As reported in the letter of 19 December 2005 UN البيانات الواردة في الرسالة المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2005
    15. in a letter dated 8 July 2011, the source contests some of the points made by the Government in its response. UN 15- في الرسالة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2011، احتج المصدر على بعض النقاط الواردة في رد الحكومة.
    14. The Government responded to the Working Group's further communication in a letter dated 7 June 2012. UN 14- ردت الحكومة في الرسالة المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2012 على بلاغ الفريق العامل الجديد.
    Nevertheless, he considers it important to point out the following paragraphs contained in the letter dated 16 September 1998: UN غير أنه يرى من المهم الإشارة إلى الفقرات التالية الواردة في الرسالة المؤرخة في 16 أيلول/ سبتمبر 1998:
    Ahmed Salah Eid (in addition to the names of the martyrs included in the letter dated Monday, 7 October 2002) UN 1 - أحمد صالح عيد (بالإضافة إلى أسماء الشهداء المدرجة في الرسالة المؤرخة الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002)
    As stated in the letter dated 15 March 2005, the overall amount of the loan and the repayment period cited in the three letters were the maximum loan amount and repayment term. UN وكما جاء في الرسالة المؤرخة 15 آذار/ مارس 2005، فإن المبلغ الإجمالي للقرض ومدة السداد المشار إليهما في الرسائل الثلاث هما الحد الأقصى من حيث قيمة القرض وأجل السداد.
    8. The Security Council visited Khartoum at the invitation of the Government of the Sudan, as expressed in the letter dated 16 May 2007, addressed to the President of the Security Council by the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations. UN 8 - وزارت بعثة مجلس الأمن الخرطوم، بناء على دعوة من حكومة السودان، على نحو ما أُعرب عنه في الرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2007 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة.
    As regards the subject matter of the said letter, my Government has made its position in the letter dated 31 January 2007 addressed to you by the Permanent Representative of Cyprus, which was issued under the symbol A/61/726-S/2007/52. UN وفيما يتعلق بموضوع الرسالة المذكورة، أعربت حكومتي عن موقفها في الرسالة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2007 التي وجهها إليكم الممثل الدائم لقبرص، والصادرة تحت الرمز A/61/726-S/2007/52.
    Executive summary of the measures outlined in the letter dated 17 March 1997 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly UN موجز تنفيــذي للتدابــير المُبيﱠنة في الرسالة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ الموجهـة من اﻷمين العــام إلى رئيس الجمعية العامة
    The loss of the Book Collection was also reported in the letter dated 17 June 1991 to the President of the Security Council, submitted by the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations, and referred to in paragraph 33 above. UN ١٥- تم أيضا التبليغ بخسارة مجموعة الكتب في الرسالة المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ١٩٩١ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن والتي قدمها الممثل الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة والمشار إليها في الفقرة ٣٣ أعلاه.
    One of the four recommendations made by the Secretary-General and noted in the letter of 14 February was on the United Nations rapid deployment and planning capacity. UN تتعلق إحدى التوصيات الأربع التي تقدم بها الأمين العام والتي أشير إليها في الرسالة المؤرخة 14 شباط/فبراير بقدرة الأمم المتحدة على الانتشار السريع والتخطيط.
    The AZG responded that it would maintain its previous position, as worded in the letter of 10 July 1991. UN ورد المستشفى بأنه يتمسك بموقفه السابق مثلما هو محدد في الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 1991.
    The AZG responded that it would maintain its previous position, as worded in the letter of 10 July 1991. UN ورد المستشفى بأنه يتمسك بموقفه السابق مثلما هو محدد في الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 1991.
    The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 9 January 1996 from the Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations addressed to the President of the Security Council, document S/1996/10. UN مجلس اﻷمن يجتمع استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مــن الممثــل الدائم لاثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة.
    The request for an advisory opinion was transmitted to the Court by the Secretary-General of the United Nations in a letter dated 9 October 2008 which was filed with the Registry on 10 October 2008. UN وقد أحيل طلب الفتوى إلى المحكمة عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة في الرسالة المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008 والمودعة لدى رئيس قلم المحكمة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    3. in a letter dated 29 July 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights at its sixty-first session appointed me Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN 3 - وقام رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين بتعييني مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين في الرسالة المؤرخة 29 تموز/يوليه 2005.
    5. by letter of 23 December 2005, the author responded disputing all aspects of the State party's response. UN 5- رفض صاحب البلاغ، في الرسالة المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، ردود الدولة الطرف جملة وتفصيلاً.
    In that respect, we feel that Guinea-Bissau's request for inclusion in the Commission's agenda, set out in its letter of 11 July, should be considered. UN وفي ذلك الصدد، نرى أنه ينبغي النظر في الطلب الذي قدمته غينيا - بيساو كي تدرج في جدول أعمال اللجنة، الوارد في الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه.
    5.1 by submission of 5 March 2001, the authors responded to the State party's observations. UN 5-1 قام صاحبا البلاغ، في الرسالة المؤرخة 5 آذار/مارس 2001، بالردّ على ملاحظات الدولة الطرف.
    Note: The numbers of the following paragraphs and subparagraphs correspond to those of the relevant paragraphs of the letter dated 2 December 2005 from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee UN ملاحظة: تتفق أرقام الفقرات والفقرات الفرعية التالية مع أرقام الفقرات ذات الصلة في الرسالة المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة من رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب
    165. in his letter dated 7 May 2007 to the President of the Security Council (S/2007/279), the Secretary-General proposed the establishment of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. UN 165 - في الرسالة المؤرخة 7 أيار/مايو 2007 التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/279)، اقترح إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    However, the Panel considers that claims for services provided to the " Combined Task Force " and for the loss of expected income, first raised in the communication dated 24 November 1997, are new claims and, as such, are not admissible as they are time-barred. UN غير أن الفريق يرى أن المطالبات المتعلقة بالخدمات المقدمة إلى " فرقة العمل المشتركة " وفقدان الدخل المتوقع التي أثيرت لأول مرة في الرسالة المؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 تعتبر مطالبات جديدة، وهي على هذا النحو غير مقبولة نظراً لانقضاء الموعد المحدد لتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد