ويكيبيديا

    "في الرسم البياني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the graph
        
    • in chart
        
    • in graph
        
    • in the chart
        
    • in the diagram
        
    • in figure
        
    • in the figure
        
    • of the diagram
        
    • in the graphic
        
    • by the chart
        
    • in the flow chart
        
    By sex structure, employment of women and men is almost the same as it was elaborated in the graph 16. UN وحسب هيكل الجنسين، تتسم عمالة المرأة وعمالة الرجل بأنهما متشابهان تقريبا كما هو موضح في الرسم البياني 16.
    These sub-budgets and their relation to the regular budget are shown in the graph that follows. UN وترد هذه الميزانيات الفرعية وعلاقتها بالميزانية العادية في الرسم البياني التالي.
    The stages customarily occur in the order illustrated in chart 1. UN وتحدث المراحل في المعتاد بالترتيب المبين في الرسم البياني 1.
    The slowdown in manufacturing, however, was felt disproportionally by industrialized economies, as indicated in graph 1. UN بيد أن التباطؤ في الصناعة التحويلية حدث على نحو غير متناسب في الاقتصادات الصناعية، كما هو مبيّن في الرسم البياني 1.
    Between 1995 and 2002 the Fund allocated grants as illustrated in the chart below: UN وبين عامي 1995 و 2002، خصّص الصندوق منحا كما هو مبين في الرسم البياني أدناه:
    This scenario is summarized in the diagram. UN وهذا السيناريو معروض بإيجاز في الرسم البياني.
    The sectoral distribution of external financing of infrastructure in developing countries is shown in figure 1. UN ويرد التوزيع القطاعي للتمويل الخارجي للهياكل اﻷساسية في البلدان النامية في الرسم البياني رقم ١.
    Note: For Turkey, data on public expenditure on primary and secondary school expenditure are unavailable and not included in the graph. UN ملاحظة: فيما يخص تركيا، لم تتوفر بيانات عن الإنفاق العام المتعلق بنفقات التعليم الابتدائي والثانوي ولذا فإنها لم تدرج في الرسم البياني.
    As a result, countries that provide significantly different amounts of core contributions may appear relatively close to each other in the graph. UN ونتيجة لذلك، هناك بلدان تختلف مبالغ المساهمات التي تقدمها من الموارد الأساسية اختلافا كبيرا ولكنها قد تبدو متقاربة نسبيا في الرسم البياني.
    As a result, countries that provide significantly different amounts of core contributions may appear relatively close to each other in the graph. UN ونتيجة ذلك، فإن البلدان التي تختلف مبالغ المساهمات التي تقدمها من الموارد الأساسية اختلافا كبيرا قد تبدو متقاربة نسبيا في الرسم البياني.
    This trend is reflected in the graph below, which indicates that the MDG was reached in 2006 and now must be consolidated. UN وينعكس هذا المنحى في الرسم البياني أدناه، الذي يشير إلى أن الهدف الإنمائي للألفية قد تحقق في عام 2006 وينبغي الآن تعزيزه.
    The stages customarily occur in the order illustrated in chart 1. UN وتحدث المراحل في المعتاد بالترتيب المبين في الرسم البياني 1.
    The workflow for the reporting of STRs is documented in chart 3. UN ومراحل العمل فيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة موثقة في الرسم البياني 3.
    in chart 1, the figure for total unpaid assessments should be $2.2 billion, not $2.3 billion. UN فإن رقم اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية غير المسددة في الرسم البياني ١ ينبغي أن يكون ٢,٢ بليون وليس ٢,٣ بليون دولار.
    The breakdown of expenditures between those funded from the UNDP general resources and those funded from extrabudgetary resources is provided in graph 5. UN ويرد في الرسم البياني تفصيل للنفقات يبين النفقات التي تمول من الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والنفقات التي تمول بموارد من خارج الميزانية.
    It should be noted that in 2004 the budget declined sharply from the 2001 level, as shown in graph 2 below. UN وتجدر الإشارة إلى أن عام 2004 قد شهد انخفاضاً كبيراً في الميزانية مقارنة بعام 2001 كما هو مبين في الرسم البياني 1 أدناه.
    However, the Board notes that 4 per cent of those recommendations had not been implemented as at 31 March 2007, as indicated in graph 2. Graph 2 UN ومع ذلك فقد لاحظ المجلس أنه لم يتم تنفيذ 4 في المائة من هذه التوصيات حتى 31 آذار/ مارس 2007، وذلك حسبما ورد في الرسم البياني 2.
    Secondly, throughout the years the response rates have fluctuated significantly, as detailed in the chart below. UN وثانيا أن الردود تفاوتت تفاوتا كبيرا على مدى الأعوام على النحو المبين بالتفصيل في الرسم البياني الوارد أدناه.
    Between 1995 and 2004 the Fund allocated grants as illustrated in the chart below: UN وبين عامي 1995 و 2004، خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الرسم البياني أدناه:
    4. In line with article 6 of the organizational regulation, the Ministry is structured according to the scheme shown in the diagram below. UN ٤- بموجب المادة ٦ من اللائحة التنظيمية يتكون البناءُ التنظيميُّ للوزارة كما هو مبين في الرسم البياني الآتي:
    The specific weight for group consumption patterns of food for rural populations for 1998 is given as follows in figure 1. UN 314- ويرد في الرسم البياني 1 أدناه بيان الأهمية الخاصة لإجمالي أنماط استهلاك سكان الأرياف للغذاء في عام 1998.
    Decades of rapid growth in capabilities of ICT components and networks, illustrated in the figure following, have driven equally rapid innovation in technology and services. UN فقد تمخضت عقود من النمو المتسارع في قدرات مكونات وشبكات هذه التكنولوجيات، على النحو المصور في الرسم البياني أدناه، عن ابتكار متسارع بالقدر ذاته في التكنولوجيا والخدمات.
    This is the " whisker " of the diagram, which shows graphically the full range of observations for each series. UN وهذا هو " الخط الطولي " في الرسم البياني الذي يوضح خطيا النطاق الكامل من الملاحظات على أي مجموعة.
    As shown in the graphic below, the Crisis Operations Group will activate the crisis management plan in the event of a crisis, so as to provide an adequate response and protect the staff and assets of the Organization. UN وكما هو مبين في الرسم البياني أدناه، يقوم فريق إدارة الأزمات بتفعيل خطة إدارة الأزمات في حال حدوث أزمة من أجل توفير الاستجابة الكافية وحماية موظفي المنظمة وموجوداتها.
    In the 2008 Olympic Games in Beijing, there was a decrease in the number of Israeli athletes, both male and female, compared to the previous Olympic Games, however the tendency for equalizing between the numbers of male and female athletes is clearly visible as indicated by the chart below. UN وفي الألعاب الأولمبية التي أقيمت في بيجين سنة 2008، حدث انخفاض في عدد الرياضيين الإسرائيليين، الذكور والإناث على السواء، بالمقارنة بالألعاب الأولمبية السابقة. بيد أن الاتجاه لإحداث تعادل بين أعداد الرياضيين والرياضيات يمكن ملاحظته بوضوح على النحو الذي يتبيّن في الرسم البياني أدناه.
    This is an enriching process that is designed to achieve the best results for the benefit of all stakeholders as is illustrated in the flow chart below. UN وهذه عملية إثراء تهدف الى تحقيق أفضل النتائج لصالح جميع الجهات المعنية، كما هو موضح في الرسم البياني أدناه. الشكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد