(c) A decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $512,136 gross ($339,846 net) for the periods ending 15 May 1995. | UN | )ج( اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ١٣٦ ٥١٢ دولارا )صافيه ٨٤٦ ٣٣٩ دولارا( عن الفترة المنتهية في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
It would further decide that, for Member States that had fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there would be set off against the apportionment their respective share in the unencumbered balance of $226,890 gross for the period 23 October 1994-30 June 1995. | UN | وستقرر الجمعية العامة كذلك، فيما يتعلق بالدول التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ٨٩٠ ٢٢٦ دولارا للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
9. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission of Observers, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the unencumbered balance of 1,548,000 dollars gross (1,402,800 dollars net) in respect of the period from 17 June to 15 December 1995; | UN | ٩ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين أن تخصم من اﻷنصبة المقررة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٠ ٥٤٨ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٤٠٢ ١ دولار( للفترة من ١٧ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
12. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, their share of the unencumbered balance of 226,890 dollars gross (224,900 dollars net) for the period from 23 October 1994 to 30 June 1995 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، فيما يتعلق بالدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن تخصم من التزاماتها المستحقة حصتها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٩٠ ٢٢٦ دولارا )صافيه ٩٠٠ ٢٢٤ دولار( للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
10. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission of Observers, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 8 above, their respective share of the unencumbered balance of 2,408,400 dollars gross (2,048,400 dollars net) in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; | UN | ٠١ - تقرر أيضا بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، علـــــى النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليــه ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛ |
Decided also that, for Member States that had fulfilled their financial obligations to the Verification Mission and the Observer Mission, there would be set off against their apportionment, their respective share of the unencumbered balance of $149,720 gross ($49,625 net) in respect of the period from 3 January 1989 to 30 September 1994; | UN | وقررت أيضا بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه بعثة التحقق وبعثة المراقبين، أن تُخصم من المبلغ المُقسﱠم فيما بينها، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٢٠ ١٤٩ دولارا )صافيه ٦٢٥ ٤٩ دولارا( للفترة من ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
18. Decides that there shall be set off against the apportionment of Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the unencumbered balance of 56,027,000 dollars gross (53,018,000 dollars net) for the period from 1 May to 31 October 1993; | UN | ١٨ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٥٣ دولار( للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ |
11. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the unencumbered balance of 3,714,186 dollars gross (3,612,298 dollars net) in respect of the period from 7 August 1993 to 13 January 1995; | UN | ١١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٨٦ ٧١٤ ٣ دولارا )صافيه ٢٩٨ ٦١٢ ٣ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ |
(b) Also decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their future apportionment their respective share in the unencumbered balance of 2,618,600 dollars gross (2,217,800 dollars net) for the period from 1 October 1994 to 30 June 1995; | UN | )ب( وتقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من المبالغ التي ستقسم في المستقبل فيما بينها حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٠٠ ٦١٨ ٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢١٧ ٢ دولار( للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
15. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, their respective share in the unencumbered balance of 4,942,780 dollars gross (4,452,380 dollars net) in respect of the period from 1 April 1993 to 31 March 1994; | UN | ١٥ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، حصــة كــل منهــا في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
12. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the unencumbered balance of 25,404,400 dollars gross (23,746,900 dollars net) in respect of the period from 1 November 1993 to 31 May 1994; | UN | ١٢ - تقرر أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعــلاه، حصــة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليــه ٤٠٠ ٤٠٤ ٢٥ دولار )صافيه ٩٠٠ ٧٤٦ ٢٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
11. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the unencumbered balance of 3,714,186 dollars gross (3,612,298 dollars net) in respect of the period from 7 August 1993 to 13 January 1995; | UN | ١١ - تقرر أيضا أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٨١ ٤١٧ ٣ دولارا )صافيه ٨٩٢ ٢١٦ ٣ دولارا( فيما يتعلق بالفترة من ٧ آب/أغسطس ٣٩٩١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١؛ |
9. Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the unencumbered balance of 1,142,200 dollars (gross and net) in respect of the period from 7 August 1993 to 31 March 1994; | UN | ٩ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه فــي الفقـــرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ ٢٠٠ ١٤٢ ١ دولار )إجماليه وصافيه( فيما يتعلق بالفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛ |
11. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission of Observers, their share of the unencumbered balance of 2,408,400 dollars gross (2,048,400 dollars net) in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، من التزاماتها غير المسددة؛ |
12. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Missions, their share of the unencumbered balance of 906,800 dollars gross (865,200 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٢ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثات، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٠٠ ٩٠٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٨٦٥ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ من التزاماتها غير المسددة؛ |
11. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Verification Mission and the Observer Mission, their share of the unencumbered balance of 149,720 dollars gross (49,625 dollars net) in respect of the period from 3 January 1989 to 30 September 1994 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة التحقق وبعثة المراقبين، أن تخصم حصـة كـل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٢٠ ١٤٩ دولارا )صافيه ٦٢٥ ٤٩ دولارا( للفترة من ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ من التزاماتها غير المسددة؛ |
13. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observation Mission, their share of the unencumbered balance of 1,339,300 dollars gross (1,028,100 dollars net) in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٣ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم حصتها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٣٣٩ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٠٢٨ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ من التزاماتها غير المسددة؛ |
11. Decides further that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission of Observers, their share of the unencumbered balance of 2,416,109 dollars gross (2,180,934 dollars net) in respect of the period ending 30 June 2000 shall be set off against their outstanding obligations; | UN | 11 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين، أن يعوض عن التزاماتها غير المسددة نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 109 416 2 دولارات (صافيه 934 180 2 دولارا) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
22. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance of 14,703,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; | UN | 22 - تقـــرر أيضـا، بالنسبة للـــدول الأعضاء الــتي لـــم تـــف بالتزاماتها المالية تجــاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ 700 703 14 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛ |
(c) Further decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their share of the unencumbered balance of 2,618,600 dollars gross (2,217,800 dollars net) for the period from 1 October 1994 to 30 June 1995 shall be set off against their outstanding obligations. | UN | )ج( تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم قيمة التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٦٠٠ ٦١٨ ٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢١٧ ٢ دولار( للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
8. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Transitional Administration and the Support Group, they shall be credited their respective share of the remaining unencumbered balance of 14,646,100 dollars gross (13,906,700 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; | UN | ٨ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لﻹدارة الانتقالية وفريق الدعم، أن تقيد لحسابها حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٤٦ ١٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩٠٦ ١٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |