ويكيبيديا

    "في الرواتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in salaries
        
    • wage
        
    • in salary
        
    • of salary
        
    • wages
        
    • and salary
        
    • pay
        
    • remuneration
        
    • the salaries
        
    • salary Increase
        
    • salary increments
        
    These activities represent more than one half of the total days worked and nearly one half of the expenses in salaries. UN وتمثل هذه الأنشطة أكثر من نصف إجمالي أيام العمل، وحوالي نصف النفقات في الرواتب.
    Increases in salaries and pensionable remuneration during the past five years were not reflected in pensions. UN والزيادات في الرواتب واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي التي جرت خلال السنوات الخمس الماضية لم تنعكس في المعاشات التقاعدية.
    The number of days worked totals nearly 12,000 over the biennium; this represents a cost in salaries of US$ 2.3 million. UN وكان إجمالي أيام العمل 000 12 يوم تقريبا على امتداد فترة السنتين؛ وهو ما يمثل تكلفة في الرواتب قيمتها 2.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    When the project began, most stakeholders had denied that there was a wage gap. UN وعندما بدأ المشروع, نفى معظم أصحاب المصلحة وجود فجوة في الرواتب.
    The difference in salary, wages and other income is perceived as normal for women and men. UN ويعتبر الاختلاف في الرواتب والأجور والإيرادات الأخرى أمراً عادياً بالنسبة للنساء والرجال.
    Taking into account the allocation of the requirements of salary increases to the fields, the percentage rises to 94 per cent. UN وإذا أُخذت بعين الاعتبار مخصصات احتياجات الزيادات في الرواتب لميادين العمليات فإن النسبة المئوية ترتفع إلى 94 في المائة.
    He explained that he remained very concerned about future career opportunities and salary increases and noted that he may need to resign before the end of his term due to the financial consequences. UN وأوضح أنه لا يزال يشعر بقلق بالغ إزاء الفرص الوظيفية في المستقبل والزيادات في الرواتب وأنه قد يتعين عليه أن يستقيل قبل انتهاء مدة ولايته جراء تلك العواقب المالية.
    How does the State party anticipate that it will achieve its goal of reducing the pay gap by 5 points by 2015? UN فكيف تتوقع الدولة الطرف أن تحقق هدفها المتمثل في تضييق الفجوة في الرواتب بمقدار 5 نقاط مئوية بحلول عام 2015؟
    This represents a no growth budget with increases related to mandatory ICSC salary scale increases, rate increases in rent, and normal increases and inflation in salaries and other operating costs. UN وهي تمثل ميزانية خالية من النمو تشتمل على زيادات مرتبطة بالزيادة الإلزامية في جدول مرتبات لجنة الخدمة المدنية الدولية وفي معدلات الإيجار وبالزيادة العادية والتضخم في الرواتب وغيرها من تكاليف التشغيل.
    Increases in salaries reflect anticipated changes in post adjustment and some increase in staffing levels to handle peak activities associated with the projected demands of higher delivery levels. UN وتعكس الزيادات في الرواتب التغييرات المتوقعة في تسوية مقر العمل وبعض الزيادة في معدلات التوظيف للاضطلاع بأنشطة ذروة العمل التي ترافق الطلبات المسقطة على رفع معدلات التنفيذ إلى مستويات أعلى.
    The tripartite programme for the implementation of the principle of equal pay for work of equal value launched during the term of the previous Government will be pursued with the goal of clearly reducing the disparities in salaries based on gender during the term of the Government. UN والبرنامج الثلاثي المتعلق بتطبيق مبدأ دفع أجر متساو عن عمل من نفس القيمة، الذي أعلن أثناء فترة ولاية الحكومة السابقة، سوف تجري متابعته من أجل تقليل الفوارق في الرواتب بناء علي نوع الجنس خلال ولاية الحكومة.
    7. The decrease under this heading is caused by the combined effect of reductions in salaries ($1,215,300) and common staff costs ($5,526,400). UN 7 - نتج النقصان في إطار هذا البند عن التأثير المضاعف لانخفاض في الرواتب (300 215 1 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (400 526 5 دولار).
    28. Montenegrin economy has continuously recorded steady growth of Gross Domestic Product, low inflation rate, unemployment rate which is below the level of 11% for the first time in the past decade, as well as continuous increase in salaries and pensions. UN 28- لقد سجل اقتصاد الجبل الأسود بصفة مستمرة نمواً مطرداً للناتج المحلي الإجمالي، ومعدلات تضخم منخفضة، ومعدل بطالة يقل عن 11 في المائة للمرة الأولى في العقد الماضي، علاوة على زيادة مستمرة في الرواتب والمعاشات التقاعدية.
    Provision is made for the payment of salaries of 318 locally employed civilians, which include a 4 per cent increase in salaries over the previous period owing to an increase in the cost-of-living allowance, plus an additional bonus equivalent to one month's salary given at the end of the year ($7,413,400). UN هناك اعتماد مطلوب لدفع رواتب ٣١٨ من المدنيين المستخدمين محليا، ويشمل هذا زيادة بنسبة ٤ في المائة في الرواتب عن الفترة السابقة نظرا لزيادة بدل غلاء المعيشة، باﻹضافة إلى منحة إضافية تعادل راتب شهر واحد تمنح في نهاية السنة )٤٠٠ ٤١٣ ٧ دولار(.
    The Committee also remains concerned at the persistent vertical and horizontal segregation of occupations and the wage gap between women and men. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء استمرار الفصل الأفقي والرأسي في المهن وإزاء الفوارق في الرواتب بين النساء والرجال.
    Ensure that there is no discrimination in relation to salaries based on the nationality of workers and consider establishing a minimum wage. UN 100- التأكد من عدم حدوث تمييز في الرواتب استناداً إلى جنسية العامل والنظر في وضع حد أدنى للأجور.
    The increase in the financial standard of living after the recession is primarily related to an increase in salary income, in part because more people have found work. UN وترتبط الزيادة في المستوى المعيشي على المستوى المالي بعد فترة الركود بالزيادة في الرواتب في المقام الأول، بسبب تحسن فرص العمل جزئياً.
    Claims for difference in salary received prior and subsequent to the invasion and occupation UN ٦- مطالبات عن فروقات في الرواتب المقبوضة ما قبل الغزو والاحتلال وما بعدهما
    He also called attention to the fact that the Government owed three categories of salary arrears: to the staff of the electoral commission; to the military; and to other public sector workers. UN واسترعى الانتباه أيضاً إلى أن الحكومة مدينة بمتأخرات في الرواتب تنقسم إلى ثلاث فئات، هي: رواتب موظفي اللجنة الانتخابية والجيش وعاملين آخرين في القطاع العام.
    (g) The right to equal wages for work of equal value (art. 22, para. 1); UN (ز) الحق في الرواتب المتساوية للقيمة المتساوية (الفقرة 1، المادة 22)؛
    Discussions had begun on work and family issues and salary disparity, and research was being conducted to give a clearer picture of occupations that employed most women workers. UN وقد بدأت المناقشات بشأن مسائل العمل والأسرة والتفاوت في الرواتب, ويجري الاضطلاع ببحوث لإعطاء صورة أوضح للمهن التي تشغلها غالبية النساء العاملات.
    How does the State party anticipate that it will achieve its goal of reducing the pay gap by 5 points by 2015? UN فكيف تتوقع الدولة الطرف أن تحقق هدفها المتمثل في تضييق الفجوة في الرواتب بمقدار 5 نقاط مئوية بحلول عام 2015؟
    The accusation was based on labor market data, which pointed out the differences in remuneration between men and women, and between white and black workers. UN واستند الاتهام إلى بيانات سوق العمل، التي بينت الفروق في الرواتب بين الرجل والمرأة وبين العمال البيض والعمال السود.
    The savings in the salaries result from a lower post adjustment allowance applied in the Logistics Base compared with that of Headquarters, estimated at $100,000 in total. UN أما الوفورات في الرواتب فتتأتى عن انخفاض بدل تسوية مقر العمل الذي يطبق في قاعدة اللوجستيات بالمقارنة مع المقر، وتقدر بمبلغ مجموعه 000 100 دولار.
    No changes were made in the assumptions for the real rate of return on investments, inflation or real salary Increase. UN ولم تدخل أي تغييرات على الافتراضات المتعلقة بالمعدل الحقيقي لعائد الاستثمارات أو التضخم أو الزيادة الحقيقية في الرواتب.
    This has greatly benefited all government employees after several years of withholding salary increments. UN وأفاد هذا بصورة كبيرة جميع موظفي الحكومة بعد عدة سنوات من منع الزيادات في الرواتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد