ويكيبيديا

    "في الريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in rural areas
        
    • in the countryside
        
    • of rural
        
    • in the country
        
    • the rural
        
    • for rural
        
    • and rural
        
    • to rural
        
    • rural women
        
    • on rural
        
    • upstate
        
    • rural dwellers
        
    • a country
        
    • to the countryside
        
    • their country
        
    In 1995 there was a total of roughly 1.8 million employed persons, 55 per cent of them living in rural areas. UN وفي عام 1995 بلغ عدد السكان العاملين حوالي 1.8 مليون نسمة، من بينهم 55 في المائة يعيشون في الريف.
    It was, however, possible to state that women in rural areas comprise 62 per cent of the population. UN غير أنه من الممكن الإشارة إلى أن النساء في الريف يشكلن 62 في المائة من السكان.
    It is typical, for example, to have collective property in the countryside. UN من المألوف، على سبيل المثال، أن تجد الملكية الجماعية في الريف.
    His Majesty loved to travel in the countryside and admire the boundless beauty that is to be found there. UN وصاحب الجلالة كان يحب أن يجول في الريف وأن يتمتع بالجمال الذي لا حدود له الموجود هناك.
    Nevertheless, the concept of sustainable forest management incorporates the reduction of rural poverty and sustaining benefits for forest dwellers. UN على أن مفهوم الإدارة المستدامة للغابات يتضمن الحد من الفقر في الريف والإبقاء على المنافع لقاطني الغابات.
    I mean, I knew there was a concert happening, but the advertisements said it was a "weekend in the country." Open Subtitles أعني، أعرف أنّ هُناك حفل موسيقي قائم، ولكن الإعلانات تقول أنّه كان في عطلة نهاية الأسبوع في الريف.
    Reversing the trends towards widespread poverty and food insecurity among the rural and urban populations was one of her Government’s highest priorities. UN وقالت إن حكومتها تولي أولوية عليا لعكس اتجاهات الفقر الواسع النطاق وعدم اﻷمن الغذائي فيما بين السكان في الريف والحضر.
    in rural areas, the digital gap is twice as great as in urban areas. UN والفجوة الرقمية في الريف تزيد مرتين عنها في الحضر.
    Norway has developed a strategy aimed at promoting equality in the agricultural sector that encourages women to remain in the countryside by promoting diversified economic activities in rural areas and creating new job opportunities. UN وقد وضعت النرويج استراتيجية تهدف إلى تعزيز المساواة في القطاع الزراعي، تشجع المرأة على البقاء في الريف من خلال تعزيز تنويع الأنشطة الاقتصادية في المناطق الريفية وتهيئة فرص عمل جديدة.
    Integrated programmes to combat poverty in rural areas UN البرامج المتكاملة لمكافحة الفقر في الريف
    Many women in rural areas cannot read or write; neither can they understand the laws whose application is critical to their advancement. UN فالكثير من النساء في الريف غير ملمات بالقراءة والكتابة، ولا يمكنهن فهم القوانين التي يكون تطبيقها حاسم الأهمية للنهوض بهن.
    Similar courses are planned in the near future in the countryside. UN ومن المقرر تنظيم دورات مشابهة في الريف في المستقبل القريب.
    In the health sector, good reforms had been made in the countryside but apparently still had to produce a positive impact. UN وفي قطاع الصحة، أُدخلت إصلاحات جيدة في الريف بيد أنها ما زالت فيما يبدو لم تسفر عن أثر إيجابي.
    Getting really sick of that, then take a walk in the countryside. Open Subtitles فإذا اصبحت مريضا جدا من هذا اذاً فلتتمشى قليلا في الريف
    In addition, it will assist in improved data collection towards a better understanding of the improving situation of rural Jamaican women. UN وستساعد، فضلاً عن ذلك، في تحسين جمع البيانات من أجل فهم أفضل لحالة المرأة في الريف في جامايكا وتحسينها.
    The situation of rural women may be inferred from the description of the living conditions of farm households in the following pages. UN يمكن تقدير حالة المرأة في الريف من خلال ما يكتنف الأسر المعيشية الزراعية من ظروف معيشية، وذلك على النحو التالي.
    We live in the country. upstate, there's no... light pollution. Open Subtitles نعيش في الريف شمال الولاية، لا يوجد تلوث ضوئي
    It beats me why you want to live in the country. Open Subtitles يقهرني السبب الذي يجعلكم ايها الناس ان تسكنوا في الريف.
    A meeting of experts to consider the issue of rural poverty, its links to production modalities in the rural sector and the impact of natural phenomena UN اجتماع خبراء للنظر في مسألة الفقر في الريف والروابط التي تصله بطرائق الإنتاج في القطاع الريفي وتأثير الظواهر الطبيعية
    In 2000 the Ministry of Education and Culture launched a Literacy Campaign in National Languages for rural Women. UN وفي عام 2000، أطلقت وزارة التعليم والثقافة حملة لمحو الأمية باللغات الوطنية، لفائدة المرأة في الريف.
    It is vital that an integrated approach to rural development be pursued, one demonstrating the links among environmental sustainability, agricultural productivity and rural poverty. UN وإنه لمن الحيوي أن يُعتمد نهج متكامل إزاء التنمية الريفية يُبين الصلات التي تربط بين الاستدامة البيئية والإنتاجية الزراعية والفقر في الريف.
    Such projects solve the problem of collateral, allowing the flow of finance to rural entrepreneurs to increase in real terms. UN وهذه المشاريع تحل مشكلة الضمان، إذ تسمح بزيادة تدفق اﻷموال بالقيمة الحقيقية إلى مباشري اﻷعمال الحرة في الريف.
    This has had negative effect on rural women and children who have to walk long distances in search of water. UN وكان لهذا أثر سلبي على النساء والأطفال في الريف الذين يتعين عليهم المشي لمسافات طويلة بحثا عن المياه.
    I've been upstate, in a little... just a writer's retreat. Open Subtitles لقد كنت في الريف لمده قصيره.. انعزلت للكتابه وحسب
    rural dwellers made up 44.5 per cent of the total population in 1992, 42.9 per cent in 1996, and 41.6 per cent in 2000. UN وشكل القاطنون في الريف نسبة 44.5 في المائة من مجموع السكان في 1992، و42.9 في المائة في 1996، و41.6 في المائة في 2000.
    It's what people in a country far south call of a human formed monster. Open Subtitles هذا ما يطلقه الناس في الريف بأقصى الجنوب على الوحش الذي يأخذ هيئة انسان
    In addition, it is often harder to attract good teachers to the countryside. UN كما أن اجتذاب معلمين جيدين للعمل في الريف كثيراً ما يكون أكثر صعوبة.
    Urban raccoons are now demonstrably better at problem-solving than their country cousins. Open Subtitles الراكون الحضاري الآن أفضل وبشكل واضح في حل المشاكل .. مقارنة بأقربائهم في الريف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد