Some of these priority issues seem to have fossilized in time and space from the time I saw them over a decade ago. | UN | وبعض هذه القضايا ذات اﻷولوية تبدو وكأنها متحجرة في الزمان والمكان منذ شاهدتها قبل عقد من الزمان. |
A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. | UN | وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه. |
Climate changes may lead to alteration in precipitation patterns, which could modify the distribution of water in time and space. | UN | وقد يؤدي تغير المناخ إلى تعديل أنماط سقوط اﻷمطار، وهو ما من شأنه أن يعدل توزيع المياه في الزمان والمكان. |
My name's Hiro Nakamura, former Master of Time and Space. | Open Subtitles | اسمي هيرو ناكامورا ماستر السابق في الزمان والمكان. |
So I can phone anyone, anywhere in space and time on my mobile? | Open Subtitles | أتقول أن بوسعي مهاتفة أي شخص في أي مكان في الزمان والمكان من هاتفي ؟ |
If the seller is bound to hand over documents relating to the goods, he must hand them over at the time and place and in the form required by the contract. | UN | اذا كان البائع ملزما " بتسليم الوثائق المتعلقة بالبضائع ، فإن عليه أن يسلمها في الزمان والمكان وعلى النحو الذي يقتضيه العقد. |
Furthermore, data required for developing regional climate change scenarios are unavailable in some cases; in others they are too coarsely resolved, both in time and in space, to be useful for vulnerability and adaptation assessments (for example, on small islands and in mountainous regions/countries). | UN | 76- وبالإضافة إلى ذلك، فإن البيانات اللازمة لاستحداث سيناريوهات إقليمية بشأن تغير المناخ غير متاحة في بعض الحالات؛ وفي حالات أخرى، تكون سيئة الاستبانة في الزمان والمكان بحيث لا تفيد في عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف (مثلا في الجزر الصغيرة وفي المناطق/البلدان الجبلية). |
Applicability of criminal law in time and space | UN | نطاق انطباق القانون الجنائي في الزمان والمكان |
14. Freshwater is highly variable in time and space. | UN | 14- تتسم المياه العذبة بالتقلّب الشديد في الزمان والمكان. |
Indeed, Burundi has serious reservations about the methodology used to collect and process information, particularly as it relates to the conduct of the investigation in time and space. | UN | وبالفعل فإن بوروندي لديها تحفظات كبيرة على الأسلوب المتبع في جمع ومعالجة المعلومات، لا سيما فيما يتعلق بإجراء التحقيق في الزمان والمكان المحددين. |
This profound relationship between aboriginal man and nature shows the degree to which the Earth and its human expression in the Indian constitute a single identity in time and space. | UN | وهذه العلاقة الراسخة بين الإنسان من السكان الأصليين وبين الطبيعة تبين إلى أية درجة تشكل الأرض والإنسان الهندي الذي يجسدها هوية واحدة في الزمان والمكان. |
The fact that such solutions are used increasingly rarely [in time and space] would seem to indicate that it will be possible in the near future to better adapt Tunisian law to international standards in this area, and in the direction desired by all. | UN | ويوحي الالتجاء بشكل محدود أكثر فأكثر في الزمان والمكان إلى هذه الحلول بأن تكييف التشريعات التونسية تكييفاً أفضل مع القواعد الدولية المتعقلة بهذا الموضوع، وعلى النحو الذي يرغب فيه الجميع، أمر وشيك. |
I mean, it's tough out there in time and space. | Open Subtitles | الامر صعب هناك في الزمان والمكان |
You're a fixed point in time and space. | Open Subtitles | أنت نقطة ثابتة في الزمان والمكان |
f. Terrorism in time and space: the inclusion of spatio-temporal data from federal terrorism cases in the database of the automated targeting system; | UN | و- الإرهاب في الزمان والمكان: إدراج البيانات الزمانية المكانية المستقاة من قضايا الإرهاب المسجّلة على الصعيد الفيدرالي في قاعدة بيانات نظام الاستهداف الآلي؛ |
It was for States, as the originators of customary rules, to ensure that codification included their actions or omissions as characterized by the objective factor of repetition in time and space and the subjective factor of awareness of their obligatory nature. | UN | ومن حق الدول بوصفها أصل القوانين العرفية أن تضمن اشتمال التدوين على أفعالها أو امتناعاتها حسبما تبدو في العامل الموضوعي المتمثل في التكرار في الزمان والمكان والعامل الذاتي المتمثل في الوعي بطابعها الإلزامي. |
My father gave me the mission to find the Master of Time and Space. | Open Subtitles | أعطاني والدي البعثة للعثور على ماجستير في الزمان والمكان. |
My father gave me the mission to find the Master of Time and Space. | Open Subtitles | لقد اعطاني أبي مهمة إيجاد المتحكم في الزمان والمكان |
As ground-based measurements were limited in space and time and particles were transported over long distances away from their sources, a combination of satellite and ground-based monitoring systems was essential for providing information for decision-making. | UN | ونظرا لكون القياسات الأرضية محدودة في الزمان والمكان وابتعاد الجزيئات مسافات طويلة عن مصادرها، فإن الجمع بين نظامي الرصد الساتلي والأرضي ضروري لتقديم المعلومات إلى صانعي القرارات. |
A survey by the Ministry of Justice in June 1992 showed that, in over 96 per cent of cases, interviews with defence counsel had been conducted at the time and place chosen by the suspect. | UN | وأظهرت دراسة استقصائية أجرتها وزارة العدل في حزيران/يونيه 1992 أن الاستجوابات بحضور محامي الدفاع أجريت، في أكثر من 96 في المائة من القضايا، في الزمان والمكان اللذين يختارهما المشتبه فيه. |
What we have done is folded... on top of itself by forming a tunnel, a shortcut between one location in space-time to another light-years away. | Open Subtitles | ما فعلناه مطوي من الأعلى من خلال تشكيل نفق أو طريق مختصر بين مكان واحد في الزمان والمكان لآخر سنة ضوئية |
I could have wrung his neck there and then! The bastard! | Open Subtitles | أنا كان يُمكنُ أنْ أَعْصرَ رقبتَه في الزمان والمكان! |