ويكيبيديا

    "في الزواج والعلاقات العائلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in marriage and family relations
        
    The Convention specifically provides for a proper understanding of maternity as a social function, access to family planning information, and the elimination of discrimination against women in marriage and family relations. UN وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    Article 16. Equality in marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات العائلية
    Article 16 Women's equal rights in marriage and family relations UN المادة 16 - الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية
    Over the last three years, women's rights to freedom and equality in marriage and family relations have continued to be exercised and protected by laws. UN في السنوات الثلاث الماضية، استمرت المرأة في ممارسة حقوقها في الحرية والمساواة في الزواج والعلاقات العائلية تحميها القوانين.
    4.2 Gender equality in marriage and family relations (Article 16) UN 4-2 المساواة بين الجنسين في الزواج والعلاقات العائلية (المادة 16)
    (c) Carry out awareness-raising and education programmes, targeting both women and men, in cooperation with civil society organizations, on the elimination of discrimination against women in marriage and family relations. UN (ج) تنفيذ برامج توعية وتثقيف تستهدف المرأة والرجل على حد سواء، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    Please indicate whether the State party is considering abolishing the practice of polygamy, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation 21 (1994) on equality in marriage and family relations. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إلغاء ممارسة تعدد الزيجات، وفقا للمادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة للّجنة رقم 21 (1994) المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات العائلية.
    41. The Committee, recalling its general recommendation No. 21 (2004) on equality in marriage and family relations, recommends that the State party amend its legislation to recognize de facto unions, with a view to ensuring the same rights and responsibilities to both partners within and upon dissolution of such unions. UN 41- تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 21(2004) المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات العائلية فتوصي الدولة الطرف بتعديل تشريعها للاعتراف بالاقتران بحكم الواقع، بغية تأمين نفس الحقوق والمسؤوليات للشريكين في إطار هذه الرابطة أو لدى حلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد