ويكيبيديا

    "في السجن أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in prison or
        
    • in jail or
        
    • imprisoned or
        
    • imprisonment or
        
    • in prison and
        
    • in the prison or
        
    • in custody or
        
    • in a prison or
        
    • to prison or
        
    Well, somebody innocent got the shaft yesterday... either the guy in prison or the guy that fell off the building. Open Subtitles حسنا، شخص بريء حخاطر بحياته بالأمس إما الرجُل الذي في السجن أو الرجُل الذي سقط من فوق البنايَة
    Bide here in prison or fight for the Royalists against the republic. Open Subtitles أما البقاء هنا في السجن أو القتال لأجل الملكيين ضد الجمهورية
    in jail or dancing at a wedding... these stars are so arrogant. Open Subtitles في السجن أو أثناء الرقص في زفاف هؤلاء النجوم متغطرسون جداً
    about people who have been in jail or gotten in trouble for doing something bad, but they're actually innocent. Open Subtitles عن أناس كانوا في السجن أو تورّطوا في مشاكل بسبب قيامهم بأمر سيء لكنّهم في الحقيقة أبرياء
    They lose their power, and they either... become imprisoned or deceased. Open Subtitles يخسرون سلطتهم ؛ و ينتهي المطاف بهم إما في السجن أو بالموت
    In case of a court martial, the punishment can be imprisonment or discharge from service. UN وفي حالة المحاكمة أمام محكمة عسكرية عادية، يمكن فرض عقوبة تتمثل في السجن أو الفصل من الخدمة العسكرية.
    States should take into account the best interests of the child when deciding whether to remove children born in prison and children living in prison with a parent. UN وينبغي أن تأخذ الدول بعين الاعتبار مصالح الطفل الفضلى حينما تقرر إبعاد طفل وُلد في السجن أو يعيش فيه مع أحد والديه.
    There are also 210 children under the age of 5 who were either born in the prison or arrived with their mothers. UN وفي السجن أيضاً 210 من الأطفال دون الخامسة الذي ولدوا في السجن أو دخلوا إليه مع أمهاتهم.
    The ones we can trace are either in prison or dead. Open Subtitles من استطعنا تعقبهم منهم كانوا أما في السجن أو متوفين
    If the offender is in prison or in detention awaiting expulsion, his or her departure from the Czech Republic is organized by the police of the Czech Republic. UN وإذا كان الجاني في السجن أو كان محتجزا في انتظار الطرد، تنظم شرطة الجمهورية التشيكية عملية رحيله من الجمهورية التشيكية.
    The child's birth certificate shall not indicate his/her birth in prison or the fact of his/her mother being in prison. UN ولا يجوز أن تشير شهادة ميلاد الطفل إلى ولادته في السجن أو إلى كون والدته محبوسة في السجن.
    A judicial enquiry is held promptly where a person dies in prison or in police custody. UN ويجري التحقيق القضائي فوراً في حالة وفاة الشخص في السجن أو أثناء وجوده رهن الاحتجاز لدى الشرطة.
    Just the word of a man who's spent the better part of his life either in jail or being pursued by the cops. Open Subtitles فقط كلمة رجل أمضى أفضل سنوات حياته إما في السجن أو ملاحقاً من قبل الشرطة
    I'm not trying to put you in jail or ruin your life or anything. Open Subtitles أنا لا أحاول وضعك في السجن أو تخريب حياتك أو أي شيء
    Stick around, then you'll be broke or in jail or both. Open Subtitles عصا حولها، وبعد ذلك سوف تكون كسر أو في السجن أو كليهما.
    But I know that if you do something stupid, you could wind up in jail or worse. Open Subtitles ‫ولكني أعلم أن إذا ارتكبت حماقة ‫فسينتهي الأمر بك في السجن ‫أو ما هو أسوأ من ذلك
    6. Calls especially upon the Government of Cuba to release the numerous persons detained for activities of a political nature, including those specifically mentioned in the report of the Special Rapporteur who suffer from inadequate medical care while imprisoned or whose rights as journalists or jurists are impeded or denied; UN ٦- تطلب بوجه خاص إلى حكومة كوبا إطلاق سراح اﻷشخاص العديدين المحتجزين لقيامهم بأنشطة ذات طابع سياسي، بمن فيهم المذكورون تحديدا في تقرير المقرر الخاص ممن يعانون من نقص الرعاية الطبية أثناء وجودهم في السجن أو ممن تتعرض حقوقهم كصحفيين أو قانونيين ﻹعاقة أو ﻹنكار؛
    Crimes against humanity of imprisonment or other severe deprivation of physical liberty, torture, sexual crimes and persecution UN الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية المتمثلة في السجن أو الحرمان الشديد من الحرية البدنية والتعذيب والاغتصاب والاضطهاد.
    States should take into account the best interests of the child when deciding whether to remove children born in prison and children living in prison with a parent. UN وينبغي أن تأخذ الدول بعين الاعتبار مصالح الطفل الفضلى حينما تقرر إبعاد طفل وُلد في السجن أو يعيش فيه مع أحد أبويه.
    The Special Representative believes that prisoners may feel constrained by the presence of prison staff or the Public Prosecutor, and may not feel they can express their opinions regarding the conditions in the prison or the details of their arrest and treatment. UN ويعتقد الممثل الخاص أن السجناء قد يشعرون بالتقيد بسبب وجود موظفين من السجن أو المدعي العام، وقد لا يشعرون أنهم يستطيعون التعبير عن آرائهم بشأن الأوضاع السائدة في السجن أو تفاصيل اعتقالهم ومعاملتهم.
    It noted that due to the combination of forced hard labour, inadequate food, beatings, lack of medical care, unhygienic living conditions, many prisoners fall ill, and some have died in custody or soon after release. UN وتلاحظ أنه بالنظر إلى تضافر عوامل الأشغال الشاقة القسرية، ونقص التغذية، وانعدام الرعاية الطبية، وظروف المعيشة غير الصحية يقع العديد من السجناء فريسة المرض، وقد توفى البعض منهم في السجن أو بعد إطلاق سراحهم بفترة وجيزة(49).
    A doctor in a prison or place of detention acts as a patient's personal doctor. UN 22- ويقوم الطبيب الذي يعمل في السجن أو في مكان الاحتجاز بدور الطبيب الشخصي للمريض.
    Illegal workers who have stayed behind after the amnesty will have to pay heavy fines, and may be sent to prison or be deported. UN ويعاقب العاملون بصورة غير مشروعة الذين لبثوا بعد فترة العفو بغرامات باهظة ويجوز وضعهم في السجن أو ترحيلهم)٦٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد