Several delegations felt that the subprogrammes and activities related to poverty alleviation, women and children had not been given the priority attention they deserved in the programme narrative nor in the distribution of resources. | UN | ورأت عدة وفود أن البرامج الفرعية واﻷنشطة المتصلة بالتخفيف من حدة الفقر وبالمرأة والطفل لم تعط ما تستحقه من الاهتمام على سبيل اﻷولوية سواء في السرد البرنامجي أو في توزيع الموارد. |
The expert group meeting on indigenous languages would be undertaken within those provisions, and no changes in the programme narrative are being proposed or additional resources requested for implementation of those activities. | UN | وسيعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بلغات الشعوب الأصلية في حدود هذه الاعتمادات، ولا يقترح إجراء أي تغييرات في السرد البرنامجي ولا تطلب أي موارد إضافية لتنفيذ هذه الأنشطة. |
There was no sign either in the programme narrative of subprogramme 2 that there had been any systematic consideration of the nature of the links that a major organization such as the United Nations should establish with the media. | UN | كما أنه لا توجد أي إشارة في السرد البرنامجي للبرنامج الفرعي 2 إلى أي جهد للتفكير المنهجي في طبيعة الروابط التي يجب على منظمة بهذه الأهمية مثل الأمم المتحدة إقامتها مع وسائط الإعلام. |
The Committee expressed concern that without such indicators in the programme narrative, eventual evaluation could not fully determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the programme. | UN | وأعربت اللجنة عن القلق ﻷن التقييم النهائي بدون وجود تلك المؤشرات في السرد البرنامجي لن يكون قادرا على البت بصورة كاملة في مدى أهمية البرنامج وكفاءته وفعاليته وأثره. |
120. At its 20th meeting, on 12 October 1993, the Committee for Programme and Coordination considered the programme narrative of section 12A of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٠٢١ - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق، في جلستها العشرين المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، في السرد البرنامجي للباب ١٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Changes to the programme narratives of the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 6 and addendum (A/52/6/Rev.1 and Add.1). | UN | تغييرات في السرد البرنامجي الوارد في الميزانية البرنامجيـة المقترحـة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩)أ( |
206. The Committee commended the inclusion in the programme narrative on section 26, Public information, of quantified targets for a number of outputs. That would help in assessing performance. | UN | ٢٠٦ - أثنت اللجنة على إدراج أهداف كمية لعدد من النواتج في السرد البرنامجي للباب ٢٦، اﻹعلام ﻷنه يساعد على تقييم اﻷداء. |
The Committee expressed concern that without such indicators in the programme narrative, eventual evaluation could not fully determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the programme. | UN | وأعربت اللجنة عن القلق من أن التقييم النهائي لن يتمكن بدون وجود تلك المؤشرات في السرد البرنامجي من البت بصورة كاملة في صلة البرنامج بالموضوع وكفاءته وفعاليته وأثره. |
206. The Committee commended the inclusion in the programme narrative on section 26, Public information, of quantified targets for a number of outputs. | UN | ٢٠٦ - أثنت اللجنة على إدراج أهداف كمية بالنسبة لعدد من النواتج في السرد البرنامجي للباب ٢٦، اﻹعلام. |
In the implementation of the New Agenda during the plan period, therefore, the issues of mobilization of financial resources, transfer of technology and external debt must be highlighted in the programme narrative as central issues. | UN | ومضى قائلا إنه بناء على ذلك يجب لدى تنفيذ البرنامج الجديد أثناء فترة الخطة، ابراز مسائل تعبئة المــوارد الماليــة ونقل التكنولوجيا والدين الخارجي، في السرد البرنامجي كمسائل رئيسية. |
Concern was expressed about the appropriateness of reference in the programme narrative to the activities of a Task Force for Human Resources Management Reform, as it had no General Assembly mandate, although the view was also expressed that this was within the purview of the Secretary-General. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ملاءمة اﻹشارة في السرد البرنامجي إلى أنشطة فرقة العمل المعنية بإصلاح الموارد البشرية، حيث أنها لا تملك ولاية من الجمعية العامة، على الرغم من اﻹعراب أيضا عن رأي مفاده أن ذلك من صميم سلطات اﻷمين العام. |
Concern was expressed about the appropriateness of reference in the programme narrative to the activities of a Task Force for Human Resources Management Reform, as it had no General Assembly mandate, although the view was also expressed that this was within the purview of the Secretary-General. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ملاءمة اﻹشارة في السرد البرنامجي إلى أنشطة فرقة العمل المعنية بإصلاح الموارد البشرية، حيث أنها لا تملك ولاية من الجمعية العامة، على الرغم من اﻹعراب أيضا عن رأي مفاده أن ذلك من صميم سلطات اﻷمين العام. |
68. In respect of the provisions for servicing of the working groups of the General Assembly, one delegation felt that some of the activities had terminated or would be completed; hence, references to such working groups should not have been included in the programme narrative. | UN | ٨٦ - وفيما يتعلق بالاعتمادات المخصصة لخدمة اﻷفرقة العاملة للجمعية العامة، كان من رأي أحد الوفود أن بعض اﻷنشطة قد انتهى أو في سبيله إلى الانتهاء، ومن ثم كان ينبغي عدم إدراج إشارات إلى هذه اﻷفرقة العاملة في السرد البرنامجي. |
Queries were raised regarding the use of the phrase " comparative advantage " in paragraphs 11.8, 11.15 and 11.19, instead of direct reference in the programme narrative to the mandates that govern the programme. | UN | وطرح سؤال بشأن استخدام عبارة " (الـ) مزايا (الـ) نسبية " في الفقرتين 11-8 و 11-15 و 11-19، بدلا من الإشارة المباشرة في السرد البرنامجي إلى الولايات التي تنظم البرنامج. |
189. The Committee commended the inclusion in the programme narrative for section 7A, Economic and social affairs, of quantified targets for a number of outputs. | UN | ٩١٨ - أثنت اللجنة على إدراج أهداف محددة لعدد من النواتج في السرد البرنامجي المتعلق بالباب ٧ ألف المعنون " الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " . |
189. The Committee commended the inclusion in the programme narrative for section 7A, Economic and social affairs, of quantified targets for a number of outputs. | UN | ٩١٨ - أثنت اللجنة على إدراج أهداف محددة من أجل عدد من النواتج في السرد البرنامجي المتعلق بالباب ٧ ألف المعنون " الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " . |
161. The Committee expressed concern that activities relating to drug control and the preparations for the World Summit for Social Development and the Global Conference on Small Island Developing States were not adequately addressed in the programme narrative. | UN | ١٦١ - وأعربت اللجنة عن قلقها ﻷن اﻷنشطة المتعلقة بمراقبة المخدرات واﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لم تعالَج معالجة كافية في السرد البرنامجي. |
65. A view was expressed that coordination among various United Nations entities and consultations with United Nations funds and programmes on safety and security-related matters should be a continuous process and that that aspect should be more clearly reflected in the programme narrative and the strategies. | UN | 65 - وأُعرب عن رأي مفاده أن التنسيق بين مختلف كيانات الأمم المتحدة والمشاورات مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة بشأن السلامة والمسائل المتعلقة بالأمن ينبغي أن يكون عملية مستمرة وأن تنعكس هذه الناحية بوضوح أكثر في السرد البرنامجي والاستراتيجيات. |
8. With regard to the requests made in a number of its resolutions, for example 22/22 and 24/12, regarding organizing a panel discussion and preparing a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, the attention of the Human Rights Council was drawn to the standard categories of final outputs in the programme narrative of the programme budget. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالطلبات الواردة في عدد من قرارات مجلس حقوق الإنسان التي منها على سبيل المثال القراران 22/22 و 24/12 المتعلقان بتنظيم حلقة نقاش وإعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش، كان يُوجّه انتباه المجلس إلى الفئات الموحَّدة للنواتج النهائية في السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية. |
The Committee therefore recommended to the General Assembly that it consider the programme narrative of section 11A in the light of the decision that the Trade and Development Board might take thereon. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تنظر في السرد البرنامجي للباب ١١ ألف في ضوء القرار الذي قد يتخذه مجلس التجارة والتنمية في هذا الشأن. |
2. The only new mandate affecting the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 relates to safety and security. | UN | 2 - والولاية الجديدة الوحيدة التي تؤثر في السرد البرنامجي للخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 تتصل بالسلامة والأمن. |